¿Qué significa hands en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra hands en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar hands en Inglés.

La palabra hands en Inglés significa mano, mano, dar, pasar, manual, a mano, manecilla, mano, letra, manos, habilidad, destreza, tripulación, posición, mano, mano, rúbrica, mano, palmo menor, mano, mano, conducir, llevar, devolver, legar, entregar, entregar a, Más vale pájaro en mano que ciento volando, experto/a, mañoso con, mañosa con, por llegar, a la vuelta de la esquina, a manos de, porque, lavabo, ser encontrado con las manos en la masa, ovacionar de pie, obtener una ovación de pie, morder la mano que te da de comer, atado de pies y manos, estar atado de pies y manos, estar atado de pies y manos, tema que nos ocupa, a mano, por la mano del hombre, humildemente, en efectivo, en efectivo, a mano, a un paso, llegar a las manos de, manos muertas, marinero de cubierta, descartar, comer de la mano de alguien, comer de la mano de alguien, jugador a la izquierda de quien reparte, peón agrícola, peón de campo, mano dura, de primera mano, de primera fuente, conocimiento de primera mano, hacer un puño, obligar a alguien a hacer algo, carruaje tirado por cuatro caballos, nudo simple, carta blanca, full house, dar ventaja, irse de las manos, sacar ventaja, meterse en, echar una mano, dar un aplauso, dar una mano a alguien, dar una mano solidaria, estrechar la mano a alguien sin sentirlo verdaderamente, darle ventaja a, estrechar la mano a alguien sin sentirlo verdaderamente, pasar la gorra, pedir limosna, pedir limosna a, ir de la mano, persona que tiene mano para, buena mano, untar a, hacha de mano, bifaz, lavabo, túrmix, aplauso, aplauso, palmas, crema de manos, taladro, calcografía, grabado a mano, moldeado a mano, actividad manual, espejo de mano, granada de mano, molinillo manual, codo a codo, codo con codo, confabulado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra hands

mano

noun (body part)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He put his hands in his pockets.
Puso sus manos en los bolsillos.

mano

noun (cards: those dealt) (naipes)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I've got a great hand. Whose lead is it?
Tengo una gran mano ¿Quién sale?

dar

(pass, give: [sth] to [sb])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Please hand this form to your parents.
Por favor dale este formulario a tus padres.

pasar

transitive verb (pass, give: [sb] [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Could you hand me that pen, please?
¿Me pasas el bolígrafo, por favor?

manual

adjective (manual)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
It's just a small hand pump, but it might be useful.
Es sólo una pequeña bomba de mano, pero podría ser de utilidad.

a mano

adjective (made by hand)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
It's hand work, and not the common mass-produced item.
Es trabajo hecho a mano, y no el típico producto en serie.

manecilla

noun (clock, gauge) (reloj)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I watched the minute hand approach the twelve.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡Detente! La aguja del voltímetro se fue al fondo de la escala.

mano

noun (direction, side) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
On your left hand you'll find the on-off button.
A mano izquierda encontrarás el botón de encendido-apagado.

letra

noun (handwriting) (coloquial, aspecto de la escritura manual)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
She has a very elegant hand.
Tiene una caligrafía muy elegante.

manos

noun (labourer) (figurado)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
How many hands will the job take?
¿Cuántas manos empleará este trabajo?

habilidad, destreza

noun (skill)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I've never really tried my hand at oriental cooking.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tiene muy buena mano para los postres.

tripulación

noun (crewman) (colectivo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The ship's hands were ordered to clean the deck.
Se le ordenó a la marinería que limpiase la cubierta.

posición

noun (bargaining position)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
They have a strong hand at the negotiating table.
Ellos tienen una posición fuerte en la mesa de negociación.

mano

noun (agency, action)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I did it by my own hand.
Lo hice con mis propias manos.

mano

noun (informal, figurative (help, aid)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Do you need a hand with that box?
¿Necesitas ayuda con esa caja?

rúbrica

noun (figurative, dated (signature) (formal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I set my hand to the document.
Puse mi firma al documento.

mano

noun (pledge, word)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He asked for her hand in marriage.
Pidió su mano en matrimonio.

palmo menor

noun (horses: measure of height) (poco usado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The horse measured fourteen hands.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tiene dos palmos menores, que son seis pulgadas.

mano

noun (cards: a turn)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Whose hand is it?
¿Quién es mano?

mano

noun (figurative (skill, touch) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He could see the hand of a true craftsman in the wardrobe.
En el armario podía ver la mano de un verdadero artesano.

conducir, llevar

transitive verb (guide, help)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He handed her into her seat.
Él la condujo (or: llevó) hasta su asiento.

devolver

phrasal verb, transitive, separable (return, give back)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The immigration official handed back the passport without comment. The teacher handed back the corrected exams.
Luego de inspeccionarlo, el oficial le devolvió el pasaporte sin hacer ningún comentario.

legar

phrasal verb, transitive, separable (pass on to a successor)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Before I die, I will hand down to you, my son, my entire estate.
Antes de morir, hijo mío, te legaré todas mis propiedades.

entregar

phrasal verb, transitive, separable (submit)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The students handed in their assignments to the teacher.
Los alumnos le entregaron la tarea a la maestra.

entregar a

phrasal verb, transitive, separable (informal (turn in: to police)

When the teenager's parents found out he was selling drugs, they handed him in to the police.
Cuando los padres del adolescente se enteraron de que estaba vendiendo drogas, lo entregaron a la policía.

Más vale pájaro en mano que ciento volando

expression (Don't risk what you have.)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
I'm told I can do better if I keep looking for opportunities, but I'll stay at this job for now; after all, a bird in the hand is worth two in the bush.
Me dicen que podría conseguir algo mejor si sigo buscando, pero de momento me quedo con el trabajo que tengo: más vale pájaro en mano que ciento volando.

experto/a

noun (informal (skilled person)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Could you help me roll this pastry? I hear you're a dab hand in the kitchen.

mañoso con, mañosa con

noun (informal (person skilled at [sth])

My sister's coming to put up some shelves for me. She's a dab hand at DIY.
Viene mi hermana a ponerme unas estanterías. Es mañosa con el bricolaje.

por llegar

adverb (nearby, conveniently close)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Dejá los fósforos a mano que tengo que usarlos.

a la vuelta de la esquina

expression (figurative (imminent)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
With Christmas at hand, we are very busy in the shop.
Con la Navidad a la vuelta de la esquina, estamos muy ocupados en el negocio.

a manos de

preposition (because of)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Many women die at the hands of their own families for perceived dishonor.
Muchas mujeres mueren a manos de sus propios familiares por cuestiones de honor.

porque

preposition (because of)

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)

lavabo

noun (washbasin)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The washer was broken so I washed my clothes in the bathroom sink.
El lavatorio estaba roto así que lavé mis ropas en la pileta del baño.

ser encontrado con las manos en la masa

verbal expression (US, informal (be caught taking bribes)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

ovacionar de pie

verbal expression (applaud enthusiastically)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

obtener una ovación de pie

verbal expression (receive enthusiastic applause)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

morder la mano que te da de comer

verbal expression (figurative (repay kindness with malice)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

atado de pies y manos

expression (with hands and feet tied)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The kidnappers left him bound hand and foot in the trunk of the car.
Los secuestradores lo dejaron atado de pies y manos en el maletero del coche.

estar atado de pies y manos

verbal expression (have hands and feet tied together)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The criminal was bound hand and foot so he couldn't escape.
El criminal estaba atado de pies y manos para no poder escapar.

estar atado de pies y manos

verbal expression (figurative (inescapably obligated) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Every child is bound hand and foot by their parents' rules.
Los niños no tienen escapatoria a las reglas de sus padres.

tema que nos ocupa

noun (urgent matter for discussion)

We have digressed enough, let's get back to the business at hand.
Ya hemos divagado demasiado, volvamos al tema por tratar.

a mano

adverb (manually, not by machine)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
You can see that these tools were made by hand.
Como puedes ver, estas herramientas están hechas manualmente.

por la mano del hombre

adverb (touched, made: by people)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

humildemente

expression (figurative, informal (in a humble or needy way)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Business owners affected by the pandemic were forced to apply, cap in hand, for government handouts.
Los dueños de negocios afectados por la pandemia se vieron forzados a pedir, humildemente, la ayuda financiera del gobierno.

en efectivo

expression (pay: directly with notes, coins)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

en efectivo

noun as adjective (payment: made directly with notes, coins)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

a mano

adjective (convenient, nearby)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
In flu season, keep a box of tissues close at hand.
En temporada de gripe, ten una caja de pañuelos de papel a la mano.

a un paso

adjective (figurative (imminent) (coloquial, estar)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
"Nuclear war is close at hand!" was emblazoned on the black and yellow leaflets.
"La guerra nuclear está a un paso" decía en los folletos negros y amarillos.

llegar a las manos de

verbal expression (become available or visible)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

manos muertas

noun (law: clause preventing acquisition) (figurado)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

marinero de cubierta

noun (worker on a ship)

descartar

verbal expression (disregard)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I know it sounds like a conspiracy theory, but I beg you not to dismiss it out of hand.

comer de la mano de alguien

verbal expression (figurative (do what [sb] wants)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

comer de la mano de alguien

(figurative (be submissive to [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

jugador a la izquierda de quien reparte

noun (cards: player to dealer's left)

peón agrícola

noun (worker on a farm)

peón de campo

(agricultural worker)

mano dura

noun (figurative (strict manner)

The dictator ruled with a firm hand.
El dictador gobernó con mano dura.

de primera mano

adjective (account: direct from source)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I have first-hand experience with that computer program. // The film's first-hand account of life inside a cult was chilling.
Tengo experiencia de primera mano con ese programa de computadora.

de primera fuente

adverb (directly from source)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He gave me the information first-hand.
Me dio la información de primera mano.

conocimiento de primera mano

noun (directly from source)

hacer un puño

verbal expression (US (clench hand)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

obligar a alguien a hacer algo

verbal expression (figurative (prompt to act)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

carruaje tirado por cuatro caballos

noun (carriage: four horse team)

nudo simple

noun (tie knot) (corbata)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

carta blanca

noun (unrestricted freedom)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Le dieron carta blanca para llevar a cabo la investigación.

full house

noun (poker: 3 of a kind and a pair) (voz inglesa, póker)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

dar ventaja

verbal expression (figurative (attain an advantage: over [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
An early goal has given the Blues the upper hand in the match.
Un gol temprano dio ventaja a los Blues en el partido.

irse de las manos

verbal expression (informal (become uncontrolled)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The party got out of hand, and a neighbour called the police.
La fiesta se descontroló y un vecino llamó a la policía.

sacar ventaja

verbal expression (figurative (gain advantage)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The game lasted for hours before one team got the upper hand.
El equipo tardó mucho en tomar la delantera, pero al final logró ganar.

meterse en

verbal expression (UK, informal (practice [sth] to get skilled)

echar una mano

verbal expression (informal (help [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I needed help carrying the wardrobe and the neighbour gave me a hand.
Necesitaba ayuda para cargar el ropero y el vecino me dio una mano.

dar un aplauso

verbal expression (informal (applaud)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Let's give a big hand to our next act.
Vamos a dar un gran aplauso a nuestro próximo acto.

dar una mano a alguien

verbal expression (give financial aid)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dar una mano solidaria

verbal expression (assist, help)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You should give a helping hand to the needy.
Menos mal que mis hermanas me echaron un cable con las gemelas.

estrechar la mano a alguien sin sentirlo verdaderamente

verbal expression (informal (greet insincerely)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

darle ventaja a

verbal expression (figurative (allow [sb] else the advantage)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estrechar la mano a alguien sin sentirlo verdaderamente

transitive verb (informal (greet insincerely)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pasar la gorra, pedir limosna

verbal expression (figurative (beg, ask for [sth]) (figurado, pedir)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pedir limosna a

verbal expression (figurative (beg, ask for [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ir de la mano

verbal expression (figurative (belong together)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
For many people, smoking and drinking go hand in hand.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La droga y el delito muchas veces van de la mano.

persona que tiene mano para

noun ([sb] skillful at [sth])

buena mano

noun (playing cards: lucky deal)

I had a good hand, but still lost the game.

untar a

verbal expression (figurative (bribe) (coloquial, figurado)

hacha de mano

noun (ax for one hand)

bifaz

noun (archeology: prehistoric stone tool)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

lavabo

noun (sink for washing hands)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There is a washbasin in each room.
Hay un lavabo en cada habitación.

túrmix

noun (handheld food mixer) (ES)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Hand blenders are great for making thick soups.
Las minipimer son perfectas para hacer sopas espesas.

aplauso

noun (applause)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

aplauso

noun (act of applauding)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

palmas

noun (clapping of hands for rhythm, etc.)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)

crema de manos

noun (skin moisturizer)

taladro

(portable drill)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

calcografía

noun (uncountable (cutting with hand tools)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

grabado a mano

noun (decorative engraving done by hand)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Me compré una herramienta especial para el grabado a mano de anillos y otros artículos de joyería.

moldeado a mano

adjective (shaped by hand)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

actividad manual

noun (play activity using only the hands)

Te voy a enseñar unos juegos manuales muy divertidos que usan solamente un trozo de hilo atado por las puntas.

espejo de mano

noun (small mirror)

granada de mano

noun (small explosive)

molinillo manual

noun (handheld tool for crushing [sth])

En casa tenemos dos molinillos, uno eléctrico para el café y otro manual para la pimienta.

codo a codo, codo con codo

expression (figurative (in partnership)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The mayor and the contractor were working hand in glove to get the project approved.
El Alcalde y el contratista trabajaron codo a codo para conseguir que se aprobara el proyecto.

confabulado

adjective (figurative (in partnership) (con fines ilícitos)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The government and the tech giants are hand in glove when it comes to the issue of privacy infringement.
El Gobierno y los gigantes de la tecnología están confabulados en lo que se refiere a la invasión de la privacidad.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de hands en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de hands

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.