¿Qué significa Гуанчжоу en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra Гуанчжоу en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Гуанчжоу en Ruso.

La palabra Гуанчжоу en Ruso significa Guangzhou, Cantón, cantón. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra Гуанчжоу

Guangzhou

proper (Una ciudad sub-provincial en el sur de China hacia el centro de la provincia de Guangdong, al norte del Río Perla, a unos 120 kilómetros (75 millas) al noroeste de Hong Kong.)

Полицией Гуанчжоу были задержаны две активистки, только одна из них была освобождена.
De las dos activistas detenidas por la policía de Guangzhou, se ha confirmado la liberación de solo una.

Cantón

proper (Una ciudad sub-provincial en el sur de China hacia el centro de la provincia de Guangdong, al norte del Río Perla, a unos 120 kilómetros (75 millas) al noroeste de Hong Kong.)

В 1807 году Роберт Моррисон, первый протестантский миссионер из Британии в Китае, прибыл в Гуанчжоу.
En 1807, Robert Morrison, el primer misionero protestante británico en China, llegó a Cantón.

cantón

propermasculine

В 1807 году Роберт Моррисон, первый протестантский миссионер из Британии в Китае, прибыл в Гуанчжоу.
En 1807, Robert Morrison, el primer misionero protestante británico en China, llegó a Cantón.

Ver más ejemplos

Нокс пересказал разговор на рынке, упомянул о Гуанчжоу.
—Knox le contó la conversación en el mercado, incluida la recogida del dinero en Guangzhou.
Посмотрите на очертания разных городов — Хьюстона, Гуанчжоу, Франкфурта — это одна и та же армия полированных роботов, марширующих вдаль.
Se ve en el paisaje urbano en todo el mundo: Houston, Guangzhou, Frankfurt, donde se ve el mismo ejército de robots de acabado brillante erguido hacia el horizonte.
Эти системы были успешно использованы для обеспечения безопасности при проведении крупных международных мероприятий, таких как Олимпийские игры 2008 года, состоявшиеся в Пекине, Всемирная выставка 2010 года, состоявшаяся в Шанхае, и Азиатские игры 2010 года, состоявшиеся в Гуанчжоу.
Estos sistemas ya se han aplicado con éxito para garantizar la seguridad de grandes eventos internacionales como los Juegos Olímpicos de Beijing de 2008, la Exposición Internacional de Shanghai de 2010 y los Juegos Asiáticos de Guangzhou de 2010.
Он взял ее с собой в Гуанчжоу, где тоже жили чужеземцы.
Este la llevó a Cantón, donde también vivían extranjeros.
Для демонстрации использования телемедицины в реальном масштабе времени было организовано посещение одной из больниц в Гуанчжоу.
Se organizó una visita técnica a un hospital en Guangzhou para una demostración de la práctica de la telemedicina en tiempo real.
В партнерстве с Координационным органом по морям Восточной Азии и Международной морской организацией Координационное бюро организовало учебный семинар-практикум в Гуанчжоу (Китай), направленный на укрепление потенциала государств‐членов по выполнению их обязанностей, касающихся осуществления многосторонних природоохранных соглашений, связанных с загрязнением морской среды, включая Международную конвенцию по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененную Протоколом 1978 года к ней, с дальнейшими поправками, внесенными Протоколом 1997 года.
En asociación con el Órgano Coordinador para los Mares de Asia Oriental y la Organización Marítima Internacional, la Oficina de Coordinación organizó un curso de capacitación en Guangzhou (China), para fortalecer la capacidad de los países miembros en el cumplimiento de sus obligaciones relacionadas con la aplicación de los acuerdos ambientales multilaterales sobre contaminación marina, entre ellos el Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978 de ese Convenio y enmendado nuevamente por el Protocolo de 1997.
Развиваю две компании в экономических зонах Гуанчжоу и Шэньчжэня.
He levantado dos empresas en las zonas económicas especiales que hay en Cantón y Shénzhen.
В сентябре или октябре 1999 года г-н Чжан был назначен главой Отделения дорожной полиции Бюро общественной безопасности города Гуанчжоу.
En septiembre u octubre de 1999, el Sr. Zhang fue nombrado Jefe de la policía de tráfico de la Oficina de Seguridad Pública de la ciudad de Guangzhou.
* 48-летний мужчина из города Чжаоцин, провинция Гуандун, заболел 28 января, был госпитализирован 30 января и переведен в другую больницу в городе Гуанчжоу 5 февраля 2014 года.
* Hombre de 48 años de la ciudad de Zhaoqing (provincia de Guangdong) con antecedentes de exposición a aves de corral vivas, que enfermó el 28 de enero y fue hospitalizado el 30.
Действующий чемпион — Гуанчжоу Эвергранд Таобао.
El campeón defensor es el Guangzhou Evergrande Taobao.
Участники и наблюдатели выразили удовлетворение директивной запиской о новой матрице представления годовых докладов, которая была одобрена на пленарной встрече в Гуанчжоу в ноябре 2014 года, отметив, что она содержит полезные предложения относительно глубины и детализации информации, которая должна представляться, и способствовала укреплению механизма оценки.
Los participantes y los observadores expresaron su satisfacción por la nota orientativa sobre el nuevo modelo para la presentación de informes anuales, que fue acogida con beneplácito por el plenario de Guangzhou en noviembre de 2014, observando que contenía sugerencias útiles en cuanto a la exhaustividad y el grado de detalle de la información que ha de proporcionarse y que había contribuido a mejorar el mecanismo de evaluación.
В этом контексте в 2013 году ЮНИДО организовала в Гуанчжоу (Китай) Конференцию по экологизации промышленности, где особое внимание уделялось созданию многооборотной экономики путем эффективного использования ресурсов и с помощью эффективных методов и стратегий природопользования.
En ese contexto, en 2013, la ONUDI organizó la Conferencia sobre la Industria Ecológica, en Guangzhou (China), en la que se hizo especial hincapié en la creación de una economía circular por medio de la eficiencia en el uso de los recursos y la gestión y las políticas medioambientales efectivas.
Тогда твой отец уезжал в Гуанчжоу.
Aquella época vuestro padre fue a Guangzhou.
Главным образом благодаря распространению буддизма из Индии в Китай, китайцы стали обучаться в индийских университетах, посетили индийские суды и написали незабываемые рассказы о своих путешествиях. В свое время Наланда приняла сотни китайских студентов, а некоторые индусы наоборот поехали учиться в Китай; буддистский монах из Индии в пятом столетии построил известный храм Линъинь Си в Гуанчжоу.
En su mejor época, Nalanda recibía a cientos de estudiantes chinos, y algunos indios viajaron en el otro sentido; un monje budista de la India construyó el famoso templo Lingyin Sin en Huangzhou en el siglo V.
Письмо ушло на почтовый ящик, зарегистрированный из Гуанчжоу, а оттуда – уже зашифрованное – в Лондон.
El mensaje fue a una dirección registrada en Guangzhou pero inmediatamente fue encriptado y enviado a Londres.
В менее масштабном исследовании Chen et al. (2013) представили данные о КЦХП в грунтах, собранных в пригородной зоне Гуанчжоу в местах с разными вариантами землепользования.
En un estudio realizado en menor escala, Chen y otros (2013) aportaron datos sobre la presencia de las PCCC en suelos recogidos en la zona suburbana de Guangzhou donde se hacían diferentes usos de la tierra.
Такие же Пень перевозил в Гуанчжоу.
Estos son los mismos que Peng movilizaba en Guanzhou.
Особенно подвержены опасностям, связанным с климатом, такие города в развивающихся странах, имеющие высокую численность населения и расположенные на побережье, как Мумбаи, Гуанчжоу, Шанхай, Хошимин, Колката и Александрия.
Las zonas urbanas costeras densamente pobladas de los países en desarrollo, como Mumbai, Guangzhou, Shangai, Ho Chi Minh City, Calcuta y Alejandría, están particularmente expuestas a los riesgos climáticos.
* 76-летний мужчина из города Гуанчжоу, провинция Гуандун, заболел 16 февраля, был госпитализирован в тот же день и в настоящее время находится в критическом состоянии.
* Hombre de 76 años de la ciudad de Guangzhou (provincia de Guangdong), con antecedentes de exposición a aves de corral, que enfermó el 16 de febrero y fue hospitalizado ese mismo día.
Чтобы защитить себя и своего будущего ребенка, она бежала из Гуанчжоу с намерением поселиться в сельской местности.
Huyó de Guangzhou con la intención de quedarse en el campo, para protegerse a sí misma y proteger a su futuro hijo.
Потом я вижу силуэты высоких домов — вероятно, это центральная часть Гуанчжоу.
Entonces veo el perfil de lo que debe de ser el centro de Guangzhou.
В Гуанчжоу мы можем пить воду из Чжаоцин.
En Guangzhou, solo podemos beber agua de Zhaoqing.
Представители Совета также приняли участие в первом Международном форуме по вопросам здравоохранения в 2010 году и в «Международном форуме Гуанчжоу: гармония в городской среде» в 2012 году; оба мероприятия состоялись в Пекине.
Varios representantes de la organización asistieron también al Primer Foro Internacional de Atención de la Salud en 2010 y al Foro Internacional de Guangzhou sobre la armonía en un contexto urbano en 2012; ambos foros se celebraron en Beijing.
В течение нескольких последних недель жители Гуанчжоу протестуют против загрязнения источников питьевой воды.
Durante las últimas semanas, los residentes de Guangzhou han marchado contra la contaminación de sus recursos de agua potable.
В двух шагах от роскошного отеля Ascott находятся CITIC Plaza, TeeMall и Восточный железнодорожный вокзал Гуанчжоу, с которого можно быстро добраться до различных частей города.
A muy pocos pasos de los lujosos Ascott están el rascacielos CITIC Plaza, el centro comercial TeeMall y la estación de tren Guangzhou East, desde la que podrá acceder con facilidad a todos los rincones de la ciudad.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Гуанчжоу en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.