What does 通知收件者 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 通知收件者 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 通知收件者 in Chinese.

The word 通知收件者 in Chinese means notification recipient. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 通知收件者

notification recipient

(The individual, or account, to whom a notification is sent, usually a DPS administrator.)

See more examples

半年审查会议将有以下目的:(a) 审查在实现《框架》目标和承诺方面取得的进展以及建设和平委员会在几内亚比绍的参与的整体情况;(b) 使国际社会集中关注需要采取进一步行动的建设和平差距;(c) 评估几内亚比绍政府、建设和平委员会以及其他相关的利益攸关是否履行了根据本框架所作的各项承诺;(d) 总结经验教训和确定最佳做法;以及(e) 酌情更新本《框架》和确认正在出现的对于建设和平而言至关重要的问题。
The semi-annual review meetings will have the following objectives: (a) to review progress in achieving the objectives and commitments of the Framework and the overall engagement of the Peacebuilding Commission with Guinea-Bissau; (b) to focus the attention of the international community on key peacebuilding gaps requiring additional action; (c) to assess whether the Government of Guinea-Bissau, the Peacebuilding Commission and all other relevant stakeholders are honouring their commitments under the present Framework; (d) to draw lessons and establish good practices; and (e) to update the present Framework and identify emerging issues that are critical for peacebuilding, as appropriate
欧洲人权法院于 # 年 # 月 # 日通过的İçyer裁定承认上述法律为寻求这类损害赔偿提供了有效的国内补救。
The İçyer decision adopted by the European Court of Human Rights on # anuary # recognized that the said Law constitutes an effective remedy at domestic level for persons seeking compensation from such damages
自从我上次向安理会通报情况(见S/PV.6502)以来,委员会接获关于另外三个据报违反禁止伊朗出口和采购军火和相关材料的第1747(2007)号决议第5段规定的案例的通知
Since my last briefing to the Council (see S/PV.6502), the Committee was notified of three additional cases of alleged violations of the provisions of paragraph 5 of resolution 1747 (2007), which imposes a ban on the export to and procurement by Iran of arms and related materiel.
一种防止安全协议第一条消息被伪造的方法,该方法包括:发起利用消息完整性码或消息鉴别码计算函数对成对主密钥和第一条消息将要发送的变量参数进行计算,然后向响应发送第一条消息,所述第一条消息包括:非变量参数、变量参数和计算的消息完整性码或消息鉴别码;所述发起和响应能够预共享一个私有信息成对主密钥且拥有相同的主密钥标识,发起和响应支持相同的消息完整性码或消息鉴别码计算函数;响应依据所述第一条消息中的非变量参数、变量参数和计算的消息完整性码或消息鉴别码验证第一条消息的合法性。
The forgery attack of the first message in the security protocol is prevented effectively using the method for preventing a first message of a security protocol from being forged in the present invention.
不过,各实体可以在其他出版物上发布另外的通知,它们通常也是这么做的(常常以纸质形式和通过其他电子媒介)。
However, entities may publish additional notices in other publications and usually do so (often in hard copy form and in additional electronic media).
不过,如果根据知识产权相关法律,知识产权担保权的文件或通知可在知识产权登记处登记,同时根据《指南》所建议的法律,该担保权也可在普通担保权登记处登记,便有必要解决这两种登记处之间的协调问题。
However, where, under law relating to intellectual property, a document or notice of a security right in intellectual property may be registered in an intellectual property registry and, at the same time, under the law recommended in the Guide, that security right may also be registered in the general security rights registry, there is a need to address the issue of coordination between these two registries.
第21段中建议人口基金为财务报表及其说明中应适当公布的可能不到的款项预作安排。
Recommendation in paragraph 21 that UNFPA make a provision for doubtful collection which should be appropriately disclosed in the financial statements and notes thereto.
针对具体部门(发展规划、应急管理者、地方政府官员等等)制订管理和减少灾害风险的培训和学习课程。
Develop training and learning programmes in disaster risk management and reduction targeted at specific sectors (development planners, emergency managers, local government officials, etc.).
需要开展政府内部的机构合作以及与其他利益有关(如地方当局、行业协会、用水团体)的合作以改善数据的提供状况和可靠性,并在全国水信息系统内合并和调节所有相关数据。
Institutional cooperation within Governments as well as cooperation with other stakeholders (e.g., local authorities, industry associations and water-user groups) is needed to improve data availability and reliability and to consolidate and reconcile all the relevant data within the framework of a national water information system
对执法官员、新闻工作者、教育工作者和民间社会各行为等有关领域专业人员开展培训,从而使他们为与种族歧视和对妇女的歧视作斗争作出更多贡献。
Training professionals working in relevant fields, such as law enforcement officers, journalists, educators and civil society actors in order to enhance their contribution to combating racial discrimination and discrimination against women.
安全无保障的情况继续限制人道主义援助准入和活动,阻碍境内流离失所和难民回返,并造成马里北部更多人流离失所。
Insecurity continued to constrain humanitarian access and activities, hampering the return of internally displaced persons and refugees and causing new displacement in northern Mali.
k) 制定专门处理工作场所的艾滋病毒/艾滋病问题的方案,尤其着重于公共场所和劳动市场中的艾滋病毒/艾滋病的携带/患者受歧视的问题。
k) The development of specific programmes addressing the issue of HIV/AIDS in the workplace, focusing in particular on discrimination against people living with HIV/AIDS in the workplace and in the labour market. In Lebanon, the applicable labour laws ensure that people living with HIV/AIDS are protected against discrimination and arbitrary treatment
正在跟踪的接触数目为493例(盖凯杜古275例、马森塔125例及泰利梅莱93例)。
The number of contacts under follow-up is 493 (275 in Gueckedou, 125 in Macenta, and 93 in Telimele).
委员会关切地注意到缔约国等待社会住房的很长名单。
The Committee notes with concern the long waiting list for social housing in the State party.
鉴于空缺通知中并没有明确的年龄要求,他欢迎对此作出进一步澄清。
He would welcome further clarification, since no age requirement had been specified in the vacancy announcement
“安理会强调,联合国有关机关和机构、区域组织、其他政府间组织和国际组织及在实地的其他人道主义行动,在冲突情况和在建设和平情况下,必须通过特别是制定战略性框架进行有效协调,并表示愿意审议如何改善这种协调。
“The Council underlines the importance of effective coordination among relevant United Nations organs and agencies, regional bodies, other intergovernmental and international organizations and other humanitarian actors in the field in situations of ongoing conflict and peace-building through, inter alia, the development of strategic frameworks, and expresses its willingness to consider ways to improve such coordination.
不驱回以及拘留寻求庇护及无证移民
Non-refoulement and detention of asylum-seekers and undocumented migrants
同意在核心预算中继续拨款,以现现付的方式支付目前与退休后医疗保险和遣返费相关的资金承诺;
Agrees to continue making provisions in the core budget to cover current funding commitments relating to after-service health insurance and repatriation grants on a ‘pay-as-you-go’ basis;
欧盟人员、实体或机构,包括欧盟金融和信贷机构与伊朗人员、实体或机构包括伊朗金融和信贷机构之间的资金转移无须授权或通知;
Transfers of funds between EU persons, entities or bodies, including EU financial and credit institutions, and Iranian persons, entities or bodies, including Iranian financial and credit institutions, without the requirement for authorisation or notification;
快去 通知 聯邦 保安 官 告訴 他們 亞曼 的 大 陰謀
Listen, go to the marshal's office and tell them what Armand is doing here.
希腊代表强调了为药物滥用的治疗建立范围广泛的服务包括在监狱中提供治疗的重要性。
The representative of Greece underlined the importance of the development of a wider range of services for the treatment of drug abusers, including the provision of treatment in prisons
防治措施未有效满足需求的群体包括少女和青年妇女、囚犯、移徙、注射毒品、性工作者、男男性行为、变性、感染艾滋病毒的儿童、流离失所、残疾人以及50岁及以上的人。
Groups whose needs are not being effectively met by the response include adolescent girls and young women, prisoners, migrants, people who inject drugs, sex workers, men who have sex with men, transgender people, children living with HIV, displaced persons, people with disabilities and people aged 50 years and older.
预算支出采用经过修正的付实现制记账,并在报表五中说明。
The expenditures against the budget are recorded on a modified cash basis and are described in statement V.
包括移交联东办事处5 465,移交其他特派团和意大利布林迪西联合国后勤基地1 078,出售1 270,捐赠11 661,注销2 291
Includes 5,465 items transferred to UNOTIL; 1,078 items transferred to other missions and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy; 1,270 items sold; 11,661 items donated; and 2,291 items written off
监核视委指出,针对伊拉克的不断监测和核查制度的范围包括监测生物和化学学科中的小规模生产活动,相关材料(生长介质除外)目前必须依规定通过安全理事会第 # 号决议核准的进出口监测机制提出通知
It was noted that the ongoing monitoring and verification regime for Iraq included within its scope the monitoring of small-scale production activities in the biological and chemical disciplines and that relevant materials (except for growth media) were currently subject to notification through the export/import monitoring mechanism approved by the Security Council in resolution

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 通知收件者 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.