What does rău in Romanian mean?

What is the meaning of the word rău in Romanian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use rău in Romanian.

The word rău in Romanian means bad, poor, evil, mean, evil, sickness, villain, neascultător, neastâmpărat, rău, groaznic, rău, crud, malign, malefic, prost, rău, rău, urâcios, crud, rău, rău, rău, rău, rău, rău, rău, rău, rău, rău, rău, rău, prost, rău, rău, rău, rău, rău, rău, rău, personaj negativ, greață, a face (bine sau rău), de rău augur, duh rău, de rău, dezamăgit, prevestitor, a regreta, regret, râu, a i se face rău, a-i fi rău, a-i părea rău, a-i părea rău, a-i face rău cuiva, mai rău, mai prost, cel mai rău, ce e mai rău. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word rău

bad, poor, evil, mean

evil, sickness, villain

neascultător, neastâmpărat, rău

(child: disobedient)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ce copil obraznic! Tot timpul vorbește urât cu oamenii în vârstă.
Colin is being naughty and will not mind his parents.

groaznic

(figurative, informal (awful, bad)

Richard a trebuit să petreacă luni de zile lucrând la un proiect groaznic, la serviciu.
Richard had to spend months working on a lousy project at work.

rău

(person: ferocious, nasty) (persoană)

That girl is vicious; she's always saying cruel things to everyone around her.

crud

(mean, evil)

Copilul crud a chinuit pisicuța.
The wicked child tormented the kitten.

malign

(evil) (sens medical)

As the man accepted his new position a malign expression crossed his face.

malefic

(evil)

prost

(unfavourably)

Îmi pare rău că lucrurile au ieșit prost pentru tine.
I'm sorry things have turned out badly for you.

rău

(moral badness)

Mulți oameni credincioși cred în conceptele de bine și rău.
Many religious people believe in the concepts of good and evil.

rău

(morally bad)

Majoritatea sunt de acord că Hitler era diabolic.
Most people agree that Hitler was evil.

urâcios

(disagreeable, objectionable) (personalitate)

El este o persoană foarte urâcioasă, țipă mereu la oameni.
The community was shocked to think that someone among them could have committed such an ugly act.

crud

(mean)

It's cruel to eat ice cream in front of Johnny when he can't have any.

rău

(malicious)

A pernicious smile spread across the face of the evil wizard.

rău

(evil, wicked) (trăsătură de caracter)

În filme, oamenii răi pierd întotdeauna.
In films, the bad guy usually loses.

rău

(immoral) (imoral)

Cei mai mulți dintre oameni consideră că este rău să furi.
Most people feel that stealing is wrong.

rău

(evil, inauspicious)

The weird hail storm in the middle of summer was interpreted as an ill omen by the superstitious townspeople.

rău

(severely)

Doi pasageri au fost răniți rău în accident.
Two passengers were badly hurt in the crash.

rău

(weather: unpleasant) (vreme)

Prefer să stau înăuntru decât să conduc pe vremea asta rea.
I'd rather stay indoors than drive anywhere in this foul weather.

rău

(very much)

Îmi doresc atât de rău să te văd iar!
I want so badly to see you again!

rău

(in naughty way)

Copiii se poartă rău atunci când sunt foarte obosiți.
The children behave badly when they're overtired.

rău

(damage)

Răul făcut mediului înconjurător prin exploatarea minieră la zi este considerabil.
The harm done to the environment by strip mining was very serious.

rău

(figurative (wrong)

Răul făcut celor nevinovați nu poate fi îndreptat.
The hurt done to the innocent can never be righted.

rău

(figurative (wicked)

Tămăduitorul era bănuit că ar fi un vrăjitor rău.
The healer was suspected of being a black witch.

rău, prost

(bad)

We have had some very hard luck.

rău

(not quite normal)

S-a simțit ciudat în ziua aceea. Poate că a fost din cauza cinei din noaptea de dinainte.
He felt off that day. It must have been what he ate for dinner the night before.

rău

(weather)

Cold weather is unkind to your skin.

rău

(informal (badly: severely)

E îndrăgostit rău.
He's in love and he's got it bad.

rău

(informal (bad: with regret)

Ray felt badly about the accident he had caused.

rău

(that which is bad)

Trebuie să acceptăm și răul și binele.
We must take the bad with the good.

rău

(evil)

I know the difference between right and wrong.

rău

(a bad thing)

A ales răul cel mai mic.
He chose the lesser of the two evils.

personaj negativ

(role as sb mean)

John played the role of the heavy in the play, so he had to yell a lot.

greață

(nausea)

When he saw the dead body, the police officer felt a wave of sickness.

a face (bine sau rău)

(get on)

Orașului nu i-a fost bine pe perioada secetei și are nevoie de ajutor ca să treacă de iarnă.
The town didn't fare well during the drought and needs some help to get through the winter.

de rău augur

(ominous, prophetic)

We heard the fateful toll of the church bells as we climbed the hill.

duh rău

(evil spirit)

The priest tried to banish the fiend back to hell.

de rău

(rudely, unkindly) (informal, vorbe)

Sean avea tendința să-i vorbească de rău pe vecinii săi.
Sean tended to speak ill of his neighbors.

dezamăgit

(regretfully)

Mă tem că trebuie să plec acum.
I'm afraid I didn't do a very good job yesterday. I'm afraid I must go now.

prevestitor

(threatening, bad sign)

Those clouds look very ominous; I think there's going to be a storm.

a regreta

(be sorry for)

Imediat ce am spus acele cuvinte, am regretat tonul aspru.
As soon as I had said the words, I regretted my harsh tone.

regret

(sth regretted)

Cel mai mare regret al lui Gareth a fost că nu a avut copii.
Gareth's biggest regret was never having children.

râu

(channel of water) (apă curgătoare)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Fluviul Dunărea trece prin mai multe țări europene.
A river flows through town.

a i se face rău

(mainly UK (be nauseous)

Mi s-a făcut rău după ce am mâncat toată punga de dulciuri.
I felt sick after eating a whole bag of sweets.

a-i fi rău

(mainly UK (vomit) (greață)

Lui Jane îi e rău din nou. Nu ar fi trebuit să mănânce toate prăjiturile.
Jane is being sick again. She should not have eaten all those cakes.

a-i părea rău

(sympathetic) (empatie)

Îmi pare rău să aud că ești bolnav.
I'm sorry to hear you're sick.

a-i părea rău

(regretful) (regret)

Regret că nu ți-am spus mai devreme.
I'm sorry that I didn't tell you earlier.

a-i face rău cuiva

(harm)

Don't you touch her or I will kill you!

mai rău

(comparative: badly) (comparativ de superioritate)

Azi m-am simțit și mai rău.
Look what a mess I've made of it; you can't possibly do worse!

mai prost

(comparative: bad)

Mâncarea de azi e mai proastă decât cea de ieri.
Yesterday's food was bad, but today's is worse.

cel mai rău

(superlative of bad) (superlativ)

E cel mai rău lucru pe care-l poți spune.
That's the worst thing you could say.

ce e mai rău

(least favourable sth)

Hope for the best, but expect the worst.

Let's learn Romanian

So now that you know more about the meaning of rău in Romanian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Romanian.

Do you know about Romanian

Romanian is a language spoken by between 24 and 28 million people, mainly in Romania and Moldova. It is the official language in Romania, Moldova and the Vojvodina Autonomous Province of Serbia. There are also Romanian speakers in many other countries, notably Italy, Spain, Israel, Portugal, the United Kingdom, the United States, Canada, France, and Germany.