What does การบรรจุขวด in Thai mean?
What is the meaning of the word การบรรจุขวด in Thai? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use การบรรจุขวด in Thai.
The word การบรรจุขวด in Thai means bottling. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word การบรรจุขวด
bottlingnoun ด้วยเหตุนี้ พวกเขาจึงอาศัยปฏิทินและสมุดปูมในการตัดสินใจว่าเมื่อไรควรจะปลูกดอกไม้, ใส่ปุ๋ย, บรรจุขวดไวน์, หรือดองผักผลไม้. Thus, they use calendars and almanacs in deciding when to plant flowers, spread manure, bottle wine, or make preserves. |
See more examples
ฉันสนใจปืนไรเฟิลโบราณที่บรรจุกระสุนทางปากกระบอก ที่ใช้ระหว่างสงคราม อินเดียนโมด็อค I'm interested in the ancient muzzle-loading rifles used during the Modoc Indian War. |
และยังมีถุง 2 ถุงที่มีขน และของเหลวบรรจุอยู่ And there are also two hair-lined sacks filled with fluid. |
พิมพ์ เขียว ดีเอ็นเอ ที่ พบ ใน โครโมโซม ซึ่ง ถ่ายทอด ลักษณะ ทาง พันธุกรรม บรรจุ ด้วย คํา อธิบาย และ คํา สั่ง เป็น รหัส สําหรับ การ เจริญ เติบโต ของ แต่ ละ คน. The DNA blueprint, found in the chromosomes that transmit hereditary characteristics, carries descriptions and coded instructions for each person’s development. |
คุณ ฉันต้องการขวดเหล้า อ๋า.. Mister, I need some soju bottles. |
ชื่ออาจจะไม่แตกต่างกันมาก แต่ภาพบนกล่องบรรจุแตกต่างมาก The name might not be much different, but the imagery sure is. |
ขวดนม -- สารเคมี -- ทุกที่ Balance, การทดสอบในหลอดยืนและมีกลิ่นหอม Bottles -- chemicals -- everywhere. |
บรรจุเลย Tap the keg. |
ไหนๆ ที่เปิดขวดไวน์อยู่ไหน? Now where's your corkscrew? |
ค่ะ จะรับแบบประปา หรือเป็นขวดค่ะ With or without gas? |
พวก เขา ทํา ให้ ทะเล เกลื่อน กลาด ไป ด้วย ถ้วย โฟม พลาสติก, กระป๋อง อะลูมิเนียม, แก้ว, ถุง พลาสติก, ขวด, และ สาย เบ็ด ตก ปลา ที่ พัน กัน นุงนัง เป็น ไมล์ ๆ. They litter the sea with plastic foam cups, aluminum cans, glass, plastic bags, bottles, and miles of tangled fishing line. |
อย่างที่สองที่เราอยากรู้ คือในกรณีไหน ที่คนมักจะ ตัดสินใจซื้อแยมซักขวด The next thing we looked at is in which case were people more likely to buy a jar of jam. |
ใน บริเวณ กรุง ลอนดอน มี รายงาน การ เสีย ชีวิต หนึ่ง ราย ต่อ การ ถ่าย เลือด ทุก ๆ 13,000 ขวด.”—New York State Journal of Medicine, 15 มกราคม 1960. In the London area there has been reported one death for every 13,000 bottles of blood transfused.”—New York State Journal of Medicine, January 15, 1960. |
แทน ที่ จะ บรรจุ แผ่นดิน โลก ด้วย การ สร้าง มนุษย์ แต่ ละ คน โดย ตรง พระเจ้า ทรง มี จุด มุ่ง หมาย ที่ จะ บรรจุ แผ่นดิน โลก โดย ให้ มนุษย์ เกิด ลูก หลาน. Rather than populate the earth through the direct creation of individual humans, God purposed to fill the earth by means of procreation by humans. |
บรรจุข้อความ Containing text |
นัก เขียน ชาว สวีเดน คน หนึ่ง กล่าว ไว้ ใน หนังสือ ชื่อ สเวนสเกอ เบร์โบเกอน (คู่มือ สําหรับ เบอร์รี สวีเดน) ว่า “ช่าง มี ความ สุข จริง ๆ ที่ ได้ เอา สิ่ง ที่ เก็บ ไว้ ใน ขวด โหล ตอน ฤดู ร้อน ออก มา ใน ช่วง ที่ หนาว ที่ สุด ของ ฤดู หนาว ทํา ให้ เรา คิด ถึง หน้า ร้อน ที่ ผ่าน มา และ ตั้ง ตา คอย ให้ หน้า ร้อน ปี หน้า มา ถึง เร็ว ๆ.” “What a delight it is, during the coldest spell of winter, to take out those jars of preserved summer, bringing the past summer back, evoking a longing for the one to come,” aptly says a Swedish writer in the book Svenska Bärboken (The Swedish Berry Book). |
คอตตอน ขออีกขวด Hey, Cotton, give us another bottle. |
น่า ทึ่ง สัก เพียง ไร ที่ เห็น ปลา โลมา ปาก ขวด กระโดด เล่น ใน ระลอก คลื่น อยู่ ข้าง ๆ เรือ ของ ผม หรือ เห็น ปลา วาฬ สี เทา ว่าย ผ่าน หรือ เห็น ปลา วาฬ เพชฌฆาต ฝูง หนึ่ง แหวก ว่าย ฝ่า คลื่น ไป! How awe-inspiring it is to see a porpoise frolicking in the wash of my boat’s propeller, gray whales sliding by, or pods of killer whales slicing through the waves! |
เบียร์อีกขวดมั้ยครับ another beer, gentlemen? |
เขาบอกผมว่ามันไม่กัดครับ ในความเป็นจริงแล้ว มันอาจจะไม่แม้กระทั่งออกจากขวดนี่ I'm told they don't bite; in fact, they might not even leave that jar. |
และระหว่างที่เราทําสิ่งนี้ รูปทรงของขวดเมื่อตีลังการทําให้เล่านึกถึงตัว วาย (Y) และเมื่อเราคิดถึงคําพวกนี้ "ทําไม" และ "แล้วจะทําไมล่ะ" ซึ่งอาจจะเป็นคําที่สําคัญที่สุดที่เด็กๆถาม And then while we were doing this, the shape of the bottle upside down reminded us of a Y, and then we thought, well these words, "why" and "why not," are probably the most important words that kids ask. |
อะไรอยู่ในขวดนั้น แม็กกี้ What was in that vial, Maggie? |
แต่กลับมากับขวดที่เขาสังเกตเห็นว่ากลอนของประตูด้านหน้าได้รับการ ยิงกลับมาที่ประตูในความเป็นจริงเพียงสลัก But returning with the bottle, he noticed that the bolts of the front door had been shot back, that the door was in fact simply on the latch. |
และรัฐบาลไม่ได้ชี้แจงว่าจะมีการนําร่างกฎหมายดังกล่าว บรรจุเข้าสู่วาระการพิจารณาอีกหรือไม่ “Without any real prospect of punishment, the Thai military and police will keep torturing suspects.” |
เป็น ไป ได้ ว่า คน ส่วน ใหญ่ ถูก กระตุ้น โดย ความ เชื่อ อย่าง จริง ใจ เชื่อ ใน อัฐิ ที่ พวก เขา ไม่ เคย เห็น เลย—ซาก กระดูก ถูก บรรจุ ไว้ ใน หีบ ศพ ซึ่ง ประดับ ตกแต่ง อย่าง สวย งาม อยู่ หลัง รั้ว กั้น โลหะ. Doubtless the majority were moved by sincere belief, belief in a relic they never saw —the bones were encased in an ornate casket behind metal bars. |
เพราะ พวก เขา ได้ ป่าว ประกาศ คํา พิพากษา ซึ่ง บรรจุ อยู่ ใน ขัน ที่ เต็ม ไป ด้วย พระ พิโรธ ของ พระเจ้า นั้น บน แผ่นดิน โลก. Because they have publicized on earth the judgments contained in the bowls that were full of the anger of God. |
Let's learn Thai
So now that you know more about the meaning of การบรรจุขวด in Thai, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Thai.
Updated words of Thai
Do you know about Thai
Thai is the official language of Thailand and is the mother tongue of the Thai people, the majority ethnic group in Thailand. Thai is a member of the Tai language group of the Tai-Kadai language family. The languages in the Tai-Kadai family are thought to have originated in the southern region of China. Lao and Thai languages are quite closely related. Thai and Lao people can talk to each other, but Lao and Thai characters are different.