What does fancy in Italian mean?
What is the meaning of the word fancy in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use fancy in Italian.
The word fancy in Italian means decorato, di lusso, costoso, ricercato, raffinato, alto, eccessivo, fantasia, capriccio, piacere a, piacere, piacere, ma guarda un po'!, ma pensa!, passione di, passione per, pasticcino, gli appassionati, sognare che, sognare di, sognare, festa in maschera, abito da sera, costume, articoli da regalo, pazzesco!, incredibile!, ma che strano?, ma va?, ma pensa un po'?, scostumata, prostituta, libero, volo con la fantasia, passione del momento, avere un debole per, andare a genio a. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word fancy
decoratoadjective (elaborately decorative) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Her dress had a fancy collar. Il suo vestito aveva il colletto decorato. |
di lusso, costosoadjective (expensive, high quality) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") When Jessica got rich, she started eating at fancy restaurants. Quando Jessica si è arricchita,ha iniziato a frequentare ristoranti di lusso. |
ricercato, raffinatoadjective (informal (elaborate) (molto elaborato) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") I normally eat simple meals when I'm on my own, but I like to make something fancy when I have guests. Di solito mangio pasti semplici quando sono da solo, ma mi piace preparare qualcosa di ricercato quando ho ospiti. |
alto, eccessivoadjective (informal (superior) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") He had some very fancy ideas about himself. Aveva un'opinione molto alta di se stesso. |
fantasianoun (imagination) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He would paint whatever caught his fancy. Dipingeva qualsiasi cosa catturasse la sua fantasia. |
capriccionoun (UK (whim) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He was seized by a sudden fancy to go swimming, so he took the day off work. Gli è venuto l'improvviso capriccio di andare a nuotare, così si è preso il giorno libero. |
piacere atransitive verb (UK, informal (like, want) (al condizionale) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Do you fancy a round of golf this afternoon? Avresti voglia di una partita a golf oggi pomeriggio? |
piaceretransitive verb (UK, informal (like, want) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") I fancy going out for a meal this evening. Stasera mi piacerebbe andare a mangiare fuori. |
piaceretransitive verb (UK, slang (be attracted to [sb]) (sentimento: essere attratto) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Mick admitted that he fancied Laura. Mick ha ammesso che gli piaceva Laura. |
ma guarda un po'!, ma pensa!interjection (dated (expressing amazement) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) Joe is stepping out with Lena now? Well, fancy! Ora Joe sta con Lena? Ma pensa un po'! |
passione di, passione pernoun (UK (liking) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He had a fancy for fast cars. Aveva una passione per le auto sportive. |
pasticcinonoun (UK (cake) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) She put out a tray of iced fancies for us. Ha tirato fuori per noi un vassoio di pasticcini glassati. |
gli appassionatinoun (archaic (people following a sport) (sport, arte, ecc.) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
sognare che, sognare ditransitive verb (UK (imagine) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He fancied that we would win the sweepstake. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Si illudeva di riuscire a conquistare quella ragazza. |
sognaretransitive verb (UK, slang (imagine) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") In his dreams, Kyle fancied what life must be like as a millionaire footballer. Nei suoi sogni Kyle fantasticava su come fosse la vita per un calciatore milionario. |
festa in mascheranoun (costumed ball) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Children often dress up at Halloween for costume parties. Per Halloween i bambini di norma si mettono dei costumi per le feste in maschera. |
abito da seranoun (US (formal or evening clothes) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The invitation states we should wear fancy dress, so I'll need to buy a new suit. L'invito dice che dobbiamo indossare degli abiti da sera, quindi devo comprarmi un completo nuovo. |
costumenoun (UK (costume, disguise) (travestimento) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Marco turned up to the party in a Superman outfit, because he thought he was supposed to wear fancy dress. Marco si è presentato con un costume da Superman perché pensava che fosse una festa in maschera. |
articoli da regaloplural noun (decorative trinkets) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
pazzesco!, incredibile!interjection (surprise, amazement) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
ma che strano?, ma va?, ma pensa un po'?interjection (ironic (lack of surprise) (con tono ironico) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
scostumatanoun (immoral woman) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
prostitutanoun (dated (prostitute) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
liberoadjective (no commitments, carefree) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
volo con la fantasianoun (often plural (far-fetched imaginings) (figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The scientist had flights of fancy about the benefits of his new drug. |
passione del momentonoun (whim, fleeting desire) Airplanes were just a passing fancy for him, now it is dinosaurs. |
avere un debole perverbal expression (informal (have a liking for) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
andare a genio averbal expression (appeal to, attract) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
Let's learn Italian
So now that you know more about the meaning of fancy in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.
Updated words of Italian
Do you know about Italian
Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.