What does чревоугодие in Russian mean?

What is the meaning of the word чревоугодие in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use чревоугодие in Russian.

The word чревоугодие in Russian means gluttony. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word чревоугодие

gluttony

noun (the vice of eating to excess)

Чревоугодие - один из семи смертных грехов.
Gluttony is one of the seven deadly sins.

See more examples

В нем нельзя упражняться на досуге, как в прелюбодеянии или чревоугодии; оно занимает все ваше время.
It cannot, like adultery or gluttony, be practised at spare moments; it is a whole-time job.
Халк и остальные гладиаторы, все еще предававшиеся чревоугодию за капитанским столом, удивленно уставились на него
The Hulk and the other gladiators, still feasting at the Captain’s table, stared in shock.
В его системе противостоящим ей пороком является не Обжорство или Чревоугодие, но Необуз данность или Гнев.
In his system, she is opposed among the vices, not by Gula or Gluttony, but by Ira, Anger.
В своем чревоугодии она зашла так далеко, что заказывала бекон по почте у престижной свинофермы в Шотландии.
She had gone as far as buying bacon by post from a prestigious pig farm in Scotland.
Третий круг — чревоугодие, где грешники валялись в грязи под дождём.
The third circle was gluttony, where sinners would be rained on and wallow in mud.
НЕ ТАК давно прихожане церквей регулярно слышали, как с кафедры проповедник громогласно изобличает «семь смертных грехов»: похоть, чревоугодие, алчность, леность, гнев, зависть и гордыню.
NOT all that long ago, churchgoers regularly heard their preacher thundering from the pulpit against what is termed the “seven deadly sins” —lust, gluttony, avarice, sloth, anger, envy, and pride.
Вот богач, страдающий от затяжной мучительной болезни, вызванной чревоугодием.
Here is a rich man who is the victim of a painful and persistent disease as the result of gluttony.
Не сравнивал ли он этот разгул праздности и чревоугодия с жалким существованием бедного парода?
Did he not compare these feasts of idleness and over-eating with the pitiful lives of the poor?
Осуждение чревоугодия ведет, естественно, к осуждению поваров.
The condemnation of gluttony naturally led to the condemnation of cooks.
Теперь в цене гордыня, и алчность считается мудростью, и распутство не ведает стыда, и чревоугодие не порицается.
Now reigneith pride in price, and covetousness is held wise, and lechery without shame, and gluttony without blame.
Плантации брусники - радость чревоугодия переполняет от таких обширных пастбищ.
- the pleasure of gluttony overflows plantations of a cowberry from such extensive pastures.
Или вы не слыхивали никогда о грехе чревоугодия?
Did ye never hear of the sin of gluttony?""
Во время сна мы не можем пить, курить или заниматься чревоугодием.
We are unable to drink, smoke, or overeat when we are asleep.
Иисус точно описал образ жизни, свойственный большинству людей: они предаются чревоугодию, пьянству и ведут такую жизнь, которая приносит с собой беспокойства и тревоги.
(Luke 21:34-36) Jesus accurately described the life-styles that people in general pursue: overindulgence in food, drunkenness, and a way of life that brings anxieties.
Как сказал Святой Августин: «Пребывая в этих искушениях, я ежедневно борюсь с чревоугодием.
As St. Augustine put it: “In the midst of these temptations I struggle daily against greed for food and drink.
Теперь из всех грехов ему осталось только чревоугодие.
Of all his old vices, only eating remains.
Чревоугодие, может быть, и не самый опасный для окружающих грех, но оно чуть не погубило самого Бисмарка.
Gluttony may not be the most obvious of the deadly sins but it nearly killed Bismarck.
Она еще раз совершила открытие, что чревоугодие — одно из самых чистых человеческих удовольствий.
She was making again the wonderful discovery that simple greed is one of the purest of human pleasures.
Бардольф использует метафору из области своих пристрастий — пьянства и чревоугодия: Ах ты, бенберийский сыр!
Bardolph uses a metaphor drawn from his concern for eating and drinking: You Banbury cheese!
Время, которое мы тратим на перекладывание вилки, не дает нам предаться чревоугодию.
The time it takes to transfer prevents us from descending into gluttony.
– Ладно, фанаты «Нэшнл джиогрэфик», пора обследовать мир чревоугодия
“Okay, National Geographic fans, time to explore the world of lusty gustation.”
Она страдала от чревоугодия, и Пекка Роллинс предложил Каза и остальную команду в качестве главного блюда.
It was a glutton, and Pekka Rollins had offered up Kaz and the rest of the crew as a feast.
Плечи его казались не шире, чем бедра, а брюшко свидетельствовало о чревоугодии.
His shoulders seemed no wider than his hips and his belly attested to his fondness for food.
▪ «Общество гордится тем, что когда-то считалось постыдным [например, так называемыми семью смертными грехами]: родители поощряют гордость как важную составляющую самооценки; группа французских поваров, которые растут, словно на дрожжах, обратилась в Ватикан с просьбой признать, что чревоугодие не грех.
▪ “The culture celebrates what once it sanctioned [such as the so-called seven deadly sins]: parents encourage pride as essential to self-esteem; a group of self-rising French chefs has petitioned the Vatican that being a gourmand is no sin.
И наконец, у него был еще один смертный грех – чревоугодие.
Finally he was guilty of yet another of the deadly sins: gluttony.

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of чревоугодие in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.