Τι σημαίνει το vatn στο Ισλανδικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης vatn στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του vatn στο Ισλανδικό.

Η λέξη vatn στο Ισλανδικό σημαίνει νερό, λίμνη, ποταμός. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης vatn

νερό

nounneuter (ουσία που σχηματίζεται από μόρια που αποτελούνται από δυο άτομα υδρογόνου και ένα οξυγόνου)

Ferskt og beiskt vatn getur ekki komið úr sömu uppsprettulind.
Δεν μπορεί να αναβλύζει από την ίδια πηγή γλυκό νερό μαζί με πικρό.

λίμνη

nounfeminine

En pabbi ūinn er niđur viđ vatn ađ veiđa leirgeddu á grilliđ.
Ο πατέρας σου είναι στη λίμνη, ψαρεύοντας γατόψαρα για να τα τηγανίσω.

ποταμός

noun (ποταμός)

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

Þá eru eftir 3 af hundraði sem kalla má ferskt vatn.
Έτσι μένει ένα 3 τοις εκατό που θεωρείται καθαρό.
Hann á heima í sveitaþorpi í suðurhluta Afríku þar sem fjölskyldan býr í litlum kofa. Hann öfundar unglinga í nágrannabænum sem búa við „munað“ eins og rennandi vatn og rafmagn.
Ο Λοΐσο, ο οποίος μένει σε μια μικρή καλύβα με την οικογένειά του, ζηλεύει τους νεαρούς σε μια κοντινή πόλη οι οποίοι απολαμβάνουν εξαιρετικές «πολυτέλειες» —τρεχούμενο νερό και ηλεκτρικό ρεύμα.
Ég ūarf skurđtæki, heitt vatn, súlfúr og hrein bindi.
Θα χρειαστώ εργαλεία, καυτό νερό, θειάφι και επιδέσμους.
Ég lá par sem vatn hafõi leikiõ um líkama hans... og mér fannst paõ afar kynæsandi.
Ήμουν ξαπλωμένη εκεί που το νερό είχε λούσει το κορμί του κι αυτό ήταν αφάνταστα ερωτικό.
Ég ūarf vatn.
Θέλω λίγo vερό.
* Hlýleg og huggandi orð geta verið endurnærandi fyrir þann sem heyrir, ekki ósvipað og vatn hleypir nýju lífi í skrælnað tré.
* Όπως το νερό ξαναζωντανεύει ένα διψασμένο δέντρο, έτσι και τα ήρεμα λόγια μιας καταπραϋντικής γλώσσας μπορούν να αναζωογονήσουν το πνεύμα εκείνων που τα ακούν.
Fáeinum mínútum áður hafði verið mjög mikið vatn í ánni af því að það rignir mikið á þessum árstíma.
Επειδή αυτή την εποχή του χρόνου πέφτουν πολλές βροχές, ο ποταμός ήταν γεμάτος μόλις πριν από λίγα λεπτά.
Náđu í vatn handa honum, elskan.
Φέρε του λίγο νερό, αγάπη.
Alkunnugt er að við hina lífsnauðsynlegu ljóstillífun nota plönturnar koltvíildi og vatn sem hráefni til að framleiða sykrur og nota sólarljósið sem orkugjafa.
Είναι ευρέως γνωστό ότι, κατά τη ζωτική διαδικασία της φωτοσύνθεσης, τα φυτά χρησιμοποιούν διοξείδιο του άνθρακα και νερό ως πρώτες ύλες για να παράγουν σάκχαρα, παίρνοντας ενέργεια από το φως του ήλιου.
Síðan fór hann í sundföt og honum var dýft niður í vatn.
Κατόπιν, άλλαξε ρούχα και καταδύθηκε στο νερό.
Þeir tákna hringrás lífsins, líkt og babýlonska þrenningin Anú, Enlíl og Eha tákna efni tilverunar, loft, vatn og jörð.“
Αυτοί αντιπροσωπεύουν τον κύκλο της ζωής, όπως και η βαβυλωνιακή τριάδα των Ανού, Ενλίλ και Έα αντιπροσωπεύει τα στοιχεία της ζωής, τον αέρα, το νερό, τη γη».
Boð Jehóva Guðs er vinsamlegt: „Sá sem þyrstur er, hann komi. Hver sem vill, hann fær ókeypis lífsins vatn.“ — Opinberunarbókin 22:1, 2, 17.
Ο Ιεχωβά Θεός απευθύνει την εξής φιλεύσπλαχνη πρόσκληση: «Όποιος διψάει ας έρθει· και όποιος θέλει ας πάρει νερό ζωής δωρεάν».—Αποκάλυψη 22:1, 2, 17.
Ekki venjulegt vatn.
Όχι το πόσιμο νερό!
Vertu vatn, vinur minn.
Να γίνεσαι νερό, φίλε μου.
Sennilega útskýrðu þau fyrir honum að kristin skírn fæli í sér niðurdýfingu í vatn og úthellingu heilags anda.
Πιθανότατα του εξήγησαν ότι το Χριστιανικό βάφτισμα περιλάμβανε το να βυθιστεί κάποιος στο νερό αλλά και να εκχυθεί πάνω του το άγιο πνεύμα.
Til að rækta ávöxt andans þurfum við að fá vatn sannleikans sem er að finna í Biblíunni og við fáum líka fyrir atbeina kristna safnaðarins nú á tímum.
Έτσι και εσείς, για να καλλιεργείτε τον καρπό του πνεύματος, χρειάζεστε τα νερά της αλήθειας που υπάρχουν στην Αγία Γραφή και γίνονται σήμερα διαθέσιμα μέσω της Χριστιανικής εκκλησίας.
Hvernig undirbjó Guð jörðina fyrir svona fjölbreytt dýralíf, sá henni fyrir lofti þannig að fuglarnir gætu flogið í mikilli hæð, skapaði vatn til drykkjar og gróður til matar og gerði ljósgjafana tvo, þann stóra sem skein svo skært að degi og hinn daufa sem gerði nóttina svo fagra?
Πώς προετοίμασε ο Θεός την επιφάνεια της γης για μια τόσο ευρεία ποικιλία ζωντανών πλασμάτων· πώς προμήθευσε τον αέρα όπου θα μπορούσαν να πετάνε τα πουλιά σε τέτοια ύψη· πώς παρείχε το νερό για να πίνουν και τη φυτική ζωή για να χρησιμεύει ως τροφή· πώς έφτιαξε το μεγάλο ‘φωστήρα’ για να φωτίζει τη μέρα και να δίνει στον άνθρωπο τη δυνατότητα να βλέπει· και πώς έφτιαξε το μικρότερο ‘φωστήρα’ για να ομορφαίνει τη νύχτα;
Ūetta er ekki vatn.
Δεν είναι νερό αυτό.
Við höfum þau sérréttindi að bjóða hverjum þeim sem þyrstir í réttlæti að koma og fá „ókeypis lífsins vatn.“
Εμείς έχουμε το προνόμιο να απευθύνουμε σε όλους όσους διψούν για δικαιοσύνη την πρόσκληση να “πάρουν νερό ζωής δωρεάν”.
17 Eftir Harmagedón streymir „ferskt vatn“ eða „lifandi vötn“ frá ríki Messíasar.
17 Μετά τον Αρμαγεδδώνα, θα ρέουν συνεχώς «ζωντανά νερά» από την έδρα της Μεσσιανικής Βασιλείας.
Jóhannes postuli staðfestir að þetta hafi ræst á Jesú og skrifar: „Einn af hermönnunum stakk spjóti sínu í síðu hans og rann jafnskjótt út blóð og vatn.
Επιβεβαιώνοντας αυτές τις προρρήσεις, ο απόστολος Ιωάννης έγραψε: «Ένας από τους στρατιώτες έμπηξε στην πλευρά του [του Ιησού] ένα δόρυ, και αμέσως βγήκε αίμα και νερό.
Með óttablandinni lotningu fylgdust þeir með því hvernig hann varð ósigrandi herforingi, herra náttúruaflanna og óviðjafnanlegur löggjafi, dómari og hönnuður. Hann gaf þeim fæðu og vatn og sá til þess að hvorki föt þeirra né skór slitnuðu.
Παρατηρούσαν με δέος καθώς εκείνος έκανε τον εαυτό του να γίνει ανίκητος Στρατιωτικός Διοικητής, Κυρίαρχος όλων των στοιχείων της φύσης, απαράμιλλος Νομοθέτης, Κριτής, Αρχιτέκτονας, Προμηθευτής τροφής και νερού, Συντηρητής του ρουχισμού και των υποδημάτων τους—και ακόμη περισσότερα.
Helstu forvarnir eru vörn gegn biti blóðmaura; menn skyldu varast að drekka sóttmengað vatn og sjá til þess að hérakjöt sé vel soðið.
Στα γενικά μέτρα πρόληψης περιλαμβάνονται η προστασία έναντι δηγμάτων κροτώνων, η αποφυγή κατανάλωσης δυνητικά μολυσμένου νερού και η διασφάλιση ότι το κρέας του κουνελιού και του λαγού μαγειρεύεται κατάλληλα.
Við höfum ekki nóg vatn í þann tíma sem þarf til að sigla til Íkos
Δεν έχουμε αρκετό νερό τώρα να φτάσουμε ως την Ίκο
Ferskt og beiskt vatn getur ekki komið úr sömu uppsprettulind.
Δεν μπορεί να αναβλύζει από την ίδια πηγή γλυκό νερό μαζί με πικρό.

Ας μάθουμε Ισλανδικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του vatn στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.

Γνωρίζετε για το Ισλανδικό

Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.