Τι σημαίνει το þegar στο Ισλανδικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης þegar στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του þegar στο Ισλανδικό.
Η λέξη þegar στο Ισλανδικό σημαίνει ήδη, όταν, αφού, όπως. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης þegar
ήδηadverb Vegna þess að fólkið, sem við heimsækjum, hefur nú þegar sýnt einhvern áhuga. Επειδή οι άνθρωποι που επισκεπτόμαστε έχουν ήδη δείξει κάποιο ενδιαφέρον. |
ότανconjunction Lífið byrjar þegar við gerum okkur grein fyrir því hver við erum í raun og veru.j Η ζωή ξεκινά όταν συνειδητοποιήσουμε πιοι έιμαστε πραγματικά. |
αφούconjunction En þegar hann athugaði nánar hvernig þeim vegnaði, sem höfnuðu vegum Guðs, sá hann hlutina í réttu ljósi. Αλλά αφού εξέτασε την πορεία όσων είχαν εγκαταλείψει τις οδούς του Θεού, είδε καθαρά την πραγματικότητα. |
όπωςconjunction adverb Stórar fjármálastofnanir eins og við þekkjum nú á dögum voru ekki til þegar Jesús var uppi. Μεγάλοι χρηματοδοτικοί οργανισμοί, όπως τους ξέρουμε σήμερα, δεν υπήρχαν την εποχή του Ιησού. |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Þegar við gefum öðrum af sjálfum okkur erum við ekki aðeins að styrkja þá heldur njótum við sjálf gleði og ánægju sem hjálpar okkur að bera eigin byrðar. — Postulasagan 20:35. Όταν δίνουμε από τον εαυτό μας στους άλλους δεν βοηθάμε μόνο εκείνους αλλά επίσης απολαμβάνουμε σε κάποιον βαθμό ευτυχία και ικανοποίηση που κάνουν τα δικά μας βάρη πιο υποφερτά.—Πράξεις 20:35. |
Angelo Scarpulla hóf nám sitt í guðfræði í heimalandi sínu, Ítalíu, þegar hann var 10 ára gamall. Ο Άντζελο Σκαρπούλα ξεκίνησε τις θεολογικές του σπουδές στην γενέτειρά του Ιταλία, όταν ήταν 10 ετών. |
En þegar þau starfa öll saman til að úr verði mælt mál vinna þau eins og fingur á reyndum vélritara eða konsertpíanóleikara. Αλλά όταν συνδυάζονται όλα μαζί για να παράγουν ομιλία, τότε λειτουργούν όπως τα δάχτυλα μιας έμπειρης δακτυλογράφου και ενός βιρτουόζου πιανίστα. |
Það gladdi okkur þess vegna mjög þegar við heyrðum að stef landsmótsins í ár yrði „Spádómsorð Guðs.“ Ενθουσιαστήκαμε λοιπόν όταν πληροφορηθήκαμε ότι το θέμα της φετινής συνέλευσης περιφερείας θα ήταν «Ο Προφητικός Λόγος του Θεού». |
15 Þegar við vígjumst Guði fyrir milligöngu Krists lýsum við yfir þeim ásetningi að nota líf okkar til að gera vilja Guðs eins og Biblían útlistar hann. 15 Όταν αφιερωνόμαστε στον Θεό μέσω του Χριστού, εκφράζουμε την απόφαση να χρησιμοποιούμε τη ζωή μας στην επιτέλεση του θεϊκού θελήματος όπως το υπαγορεύουν οι Γραφές. |
Margir af biblíunemendunum fengu sína fyrstu reynslu af boðunarstarfinu þegar þeir dreifðu boðsmiðum á fyrirlestra pílagríma. Πολλοί Σπουδαστές της Γραφής πήραν την πρώτη τους γεύση από την υπηρεσία αγρού μοιράζοντας φυλλάδια για τη δημόσια ομιλία κάποιου πίλγκριμ. |
Hins vegar endar ræðan þegar hann stígur niður af ræðupallinum. Το τέλος της ομιλίας είναι η στιγμή που ο ομιλητής κατεβαίνει από το βήμα. |
(Prédikarinn 9:5, 10; Jóhannes 11:11-14) Foreldrar þurfa því ekki að gera sér áhyggjur af því hvað börnin þeirra þurfa að ganga í gegnum eftir dauðann, ekki frekar en þeir hafa áhyggjur þegar þeir sjá börnin sín sofa vært. (Εκκλησιαστής 9:5, 10· Ιωάννης 11:11-14) Συνεπώς, οι γονείς δεν είναι ανάγκη να ανησυχούν για το τι μπορεί να περνάνε τα παιδιά τους μετά το θάνατο, όπως δεν ανησυχούν όταν βλέπουν τα παιδιά τους να κοιμούνται ήσυχα. |
Þegar maki er ótrúr 3-12 Όταν ο Σύντροφος Αποδεικνύεται Άπιστος 3-12 |
Reyndu, til dæmis þegar þið farið saman í langa gönguferð eða slakið á í sameiningu, að finna út hvað er að gerast í huga barnsins. Ίσως στη διάρκεια μακρών περιπάτων ή καθώς ξεκουράζεστε μαζί, μάθετε τι βρίσκεται μέσα στο μυαλό του. |
Þau heilræði um daglegt líf, sem Jehóva hefur látið skrá í Biblíuna, eru alltaf til blessunar þegar þeim er fylgt. Η συμβουλή για τη ζωή, που ο Ιεχωβά φρόντισε να καταγραφεί στη Βίβλο θα φέρνει πάντοτε επιτυχία όταν εφαρμόζεται. |
Þekking á sannleikanum og svörin við mikilvægustu spurningum okkar, berast okkur þegar við erum hlýðin boðorðum Guðs. Η γνώση της αλήθειας και οι απαντήσεις στα μεγάλα ερωτήματά μας έρχονται σε εμάς καθώς είμαστε υπάκουοι στις εντολές του Θεού. |
Þegar við erum að rannsaka orð í Biblíunni verðum við líka að vita í hvaða samhengi orðið stendur. Όσον αφορά τη μελέτη των λέξεων της Γραφής, χρειάζεται και πάλι να ξέρετε τα συμφραζόμενα στα οποία εμφανίζεται η συγκεκριμένη λέξη. |
Páll postuli benti á gildi bænarinnar þegar hann sagði: „Verið ekki hugsjúk um neitt heldur gerið í öllum hlutum óskir ykkar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu ykkar og hugsanir ykkar í Kristi Jesú.“ Ο απόστολος Παύλος τόνισε την αξία αυτής της προμήθειας, λέγοντας: «Μην ανησυχείτε για τίποτα, αλλά στο καθετί με προσευχή και δέηση μαζί με ευχαριστία ας γνωστοποιούνται τα αιτήματά σας στον Θεό· και η ειρήνη του Θεού η οποία υπερέχει από κάθε σκέψη θα περιφρουρήσει τις καρδιές σας και τις διανοητικές σας δυνάμεις μέσω του Χριστού Ιησού». |
Hann styrkist þegar við höfum samband í auðmjúkri bæn við elskuríkan himneskan föður okkar.26 Ενδυναμώνεται καθώς επικοινωνούμε με ταπεινή προσευχή με τον στοργικό Επουράνιο Πατέρα μας26. |
Þegar þú ákveður hverja þú ætlar að taka þér til fyrirmyndar er markmið þitt ekki að verða nákvæmlega eins og viðkomandi. Όταν διαλέγεις ένα καλό πρότυπο, στόχος σου δεν είναι να γίνεις ίδιος και απαράλλαχτος με αυτό το άτομο. |
(Matteus 5:37) Kristnum karli og konu ætti að vera alvara þegar þau trúlofast. (Ματθαίος 5:37) Οι Χριστιανοί που αρραβωνιάζονται θα πρέπει να το εννοούν. |
Þegar ,himnarnir opnuðust‘ við skírn Jesú er ljóst að minningin um tilveruna á himni laukst upp fyrir honum. — Matteus 3:13-17. Προφανώς, όταν «άνοιξαν οι ουρανοί» κατά το βάφτισμα του Ιησού, αποκαταστάθηκε η μνήμη του όσον αφορά την προανθρώπινη ύπαρξή του. —Ματθαίος 3:13-17. |
(Hebreabréfið 2:11, 12) Sálmur 22:28 vísar til þess tíma þegar „allar ættir þjóðanna“ myndu ganga í lið með þjónum Jehóva og lofa hann. (Εβραίους 2:11, 12) Ο Ψαλμός 22:27 μιλά για τον καιρό όταν «πάσαι αι φυλαί [οικογένειες (ΜΝΚ)] των εθνών» θα ενωθούν με το λαό του Ιεχωβά για να του αποδώσουν αίνο. |
Það þýðir... þegar einhver er úrræðagóður. Είναι όπως όταν εξασκείς μια τέχνη. |
Þeir sem taka við boðskapnum geta bætt líf sitt þegar í stað eins og milljónir sannkristinna manna geta borið vitni um. Εκείνοι που ανταποκρίνονται σε αυτό το άγγελμα είναι σε θέση να απολαμβάνουν καλύτερη ζωή τώρα, όπως μπορούν να πιστοποιήσουν εκατομμύρια αληθινοί Χριστιανοί. |
Þegar þú lest ritningarstaði skaltu venja þig á að leggja áherslu á þau orð sem sýna hvers vegna þú ert að lesa textann. Όταν διαβάζετε εδάφια, να έχετε τη συνήθεια να τονίζετε τις λέξεις που υποστηρίζουν άμεσα το λόγο για τον οποίο αναφέρεστε σε αυτά. |
Þegar henni var bent á hvaða kröfur hún þyrfti að uppfylla sagði hún: „Látum þá hendur standa fram úr ermum.“ Μόλις έμαθε τι απαιτούνταν να κάνει, είπε: «Ας ξεκινήσουμε αμέσως». |
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann. NURSE Λοιπόν, κύριε? Ερωμένη μου είναι η πιο γλυκιά κυρία. -- Κύριε, Κύριε! όταν " twas λίγο πράγμα prating, - Ω, υπάρχει και μια ευγενής στην πόλη, μία στο Παρίσι, που θα θέσει Fain μαχαίρι στο πλοίο? αλλά, καλό ψυχή, είχε ως ευχαρίστως δει ένας φρύνος, μια πολύ βάτραχος, τον βλέπουν ως. |
Þegar Ísraelsmenn reikuðu um Sínaíeyðimörk fyrir um 3500 árum sögðu þeir: „Nú munum við eftir fiskinum, sem við fengum fyrir ekkert í Egyptalandi, gúrkunum, blaðlauknum, laukunum og hvítlauknum.“ (4. Πριν από 3.500 χρόνια περίπου, ο λαός του Ισραήλ, καθώς περιπλανιόταν στην έρημο του Σινά, είπε: «Αχ, πώς θυμόμαστε τα ψάρια που τρώγαμε στην Αίγυπτο δωρεάν, τα αγγούρια και τα καρπούζια και τα πράσα και τα κρεμμύδια και τα σκόρδα!» |
Ας μάθουμε Ισλανδικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του þegar στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ισλανδικό
Γνωρίζετε για το Ισλανδικό
Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.