Τι σημαίνει το spurning στο Ισλανδικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης spurning στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του spurning στο Ισλανδικό.
Η λέξη spurning στο Ισλανδικό σημαίνει ερώτηση, ερώτημα. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης spurning
ερώτησηnounfeminine Þessi spurning kemur óhjákvæmilega upp í huga allra manna, þótt hún sé ekki borin fram. Την ερώτηση αυτή σκέπτεται αναπόφευκτα, αν δεν την λέει, κάθε άνθρωπος. |
ερώτημαnoun Sú spurning hefur heillað menn um þúsundir ára. Αυτό το ερώτημα προβλημάτιζε τους ανθρώπους επί χιλιάδες χρόνια. |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Ekki spurning. Evvoείται. |
4 SPURNING: Hvað er ríki Guðs? 4 ΕΡΩΤΗΣΗ: Τι είναι η Βασιλεία του Θεού; |
Þetta er spurning um líf eða dauða. Είναι ζήτημα ζωής και θανάτου. |
10:22) Þessi spurning verður til umfjöllunar í ræðunni „Þeir sem halda auganu heilu hljóta blessun“. 10:22) Αυτό το ερώτημα θα εξεταστεί στο μέρος «Αν Κρατάμε το Μάτι μας Απλό, Αποκομίζουμε Ευλογίες». |
Spurning fyrir næstu heimsókn: Hvað gerist við dauðann? Σύνδεση: Τι συμβαίνει όταν πεθαίνει κάποιος; |
er spurning sem hefur vafist fyrir fólki um þúsundir ára. Αυτό είναι ένα ερώτημα που απασχολεί τους ανθρώπους επί χιλιετίες. |
Ūetta er spurning um vana. Εγώ δεν έχω προβλήματα, ξέρεις. |
Spurning fyrir næstu heimsókn þegar þú finnur áhuga: Hvers vegna dó Jesús? Σύνδεση (αν υπάρξει ενδιαφέρον): Γιατί πέθανε ο Ιησούς; |
Gķo spurning. Καλή ερώτηση αυτή. |
Spurning: Á Guð sér nafn? Ερώτηση: Έχει όνομα ο Θεός; |
Þetta er ekki spurning um að líka Δεν είναι θέμα γούστου, Μεγαλειότατε |
Spurning: Hvað gerist eftir ,endinn‘? Ερώτηση: Τι θα συμβεί μετά «το τέλος»; |
Sú spurning vaknar því hvort við höfum beitt tækninni viturlega og gagnlega, eða hvort tæknin hafi drottnað yfir okkur til tjóns. Δημιουργείται το ερώτημα: Έχουμε χρησιμοποιήσει την τεχνολογία συνετά προς ωφέλειά μας, ή μήπως η τεχνολογία έχει κυριαρχήσει στον τρόπο της ζωής μας προς βλάβη μας; |
Umhugsunarverð spurning. Ένα ερώτημα που μας βάζει σε σκέψεις. |
Spurning: Ερώτηση. |
Þessi spurning kemur stundum upp á síðustu vikunum áður en kvöldmáltíð Drottins er haldin. Αυτή η ερώτηση μερικές φορές δημιουργείται τις εβδομάδες πριν από τον εορτασμό του Δείπνου του Κυρίου. |
Maðurinn var bara á sjóða, og spurning mín soðið hann yfir. Ο άνθρωπος ήταν απλά να σιγοβράζει, και η ερώτησή μου τον ξεχείλισαν. |
Ein spurning, og ef ég svara vitlaust sérđu mig aldrei aftur. Μια ερώτηση κι αν δεν απαντήσω σωστά, δε θα με ξαναδείς. |
Ein spurning. Ερώτηση; |
3 SPURNING: Hvað er heilagur andi? 3 ΕΡΩΤΗΣΗ: Τι είναι το άγιο πνεύμα; |
Hvaða spurning bíður nánari athugunar? Ποια ερώτηση απομένει να εξετάσουμε; |
Ūetta er spurning um líf eđa dauđa. Είναι θέμα ζωής και θανάτου. |
2 Eftirfarandi spurning gæti ef til vill komið af stað samræðum: 2 Ίσως μπορέσετε να αρχίσετε συζήτηση με την εξής ερώτηση: |
1 Þetta er mikilvæg spurning sem við ættum öll að íhuga. 1 Αυτό είναι ένα ζωτικό ερώτημα που μπορούμε να εξετάσουμε όλοι. |
Spurning: Hverju kemur lausnargjaldið til leiðar? Ερώτηση: Τι επιτελεί το λύτρο; |
Ας μάθουμε Ισλανδικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του spurning στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ισλανδικό
Γνωρίζετε για το Ισλανδικό
Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.