Τι σημαίνει το samræmi στο Ισλανδικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης samræmi στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του samræmi στο Ισλανδικό.

Η λέξη samræmi στο Ισλανδικό σημαίνει αρμονία, αρμονικότητα, συγκατάθεση, συμφωνία. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης samræmi

αρμονία

noun

Og nemandinn verður sjálfur að breyta í samræmi við það sem hann lærir.
Τέλος, ο σπουδαστής χρειάζεται να ενεργεί σε αρμονία με όσα μαθαίνει.

αρμονικότητα

noun

συγκατάθεση

noun

συμφωνία

noun

Ekki er allt sem kennt er í fullu samræmi við sannindi Biblíunnar og fullsannaðar staðreyndir.
Δεν είναι όλα όσα διδάσκονται σε πλήρη συμφωνία με τη Βιβλική αλήθεια και τα επιβεβαιωμένα γεγονότα.

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

Og spádómar Biblíunnar rætast á réttum tíma vegna þess að Jehóva Guð getur látið atburði eiga sér stað í samræmi við vilja sinn og tímaáætlun.
Επιπλέον, τα όσα προλέγουν οι Γραφές πραγματοποιούνται στην ώρα τους επειδή ο Ιεχωβά Θεός μπορεί να κατευθύνει τα γεγονότα ώστε να συμβούν σύμφωνα με το σκοπό και το χρονοδιάγραμμά του.
En þeir lögðu sig fram í samræmi við heilræðið: „Hvað sem þér gjörið, þá vinnið af heilum huga eins og [Jehóva] ætti í hlut, en ekki menn.“ — Kólossubréfið 3:23; samanber Lúkas 10:27; 2. Tímóteusarbréf 2:15.
Αλλά κατέβαλαν προσπάθειες για να εφαρμόσουν τη συμβουλή: ‘Παν ό,τι αν πράττητε, εκ ψυχής εργάζεσθε, ως εις τον Ιεχωβά και ουχί εις ανθρώπους’.—Κολοσσαείς 3:23· παράβαλε Λουκάς 10:27· 2 Τιμόθεον 2:15.
Umsækjandinn verður að staðfesta, að hann sé siðferðilega hreinn og haldi Vísdómsorðið, greiði fulla tíund, lifi í samræmi við kenningar kirkjunnar og hafi ekki sameinast eða sýnt samstöðu með fráhvarfshópum.
Το άτομο πρέπει να επιβεβαιώσει ότι είναι ηθικά καθαρό και ότι τηρεί το Λόγο Σοφίας, πληρώνει πλήρη δέκατα, ζει σε αρμονία με τις διδασκαλίες της Εκκλησίας και δεν διατηρεί καμία σχέση ή συμπάθεια με ομάδες που έχουν αποστατήσει.
„Með grandvarleik“ eða hreinleika og með því að lifa í samræmi við nákvæma biblíuþekkingu.
«Με αγνότητα», ή αλλιώς καθαρότητα, και με το να ενεργούμε σε αρμονία με την ακριβή γνώση της Αγίας Γραφής.
Þaðan í frá hafa þeir leitast við að rísa undir þeirri ábyrgð að lifa í samræmi við nafnið og kunngera það.
Από τότε, έχουν προσπαθήσει να εκπληρώσουν την ευθύνη τους να ζήσουν σύμφωνα μ’ εκείνο το όνομα και να το κάνουν γνωστό.
Foreldri, sem nemur með óskírðu barni, má telja nám, tíma og endurheimsókn í samræmi við Spurningakassann í Ríkisþjónustu okkar frá apríl 1987.
Ο γονέας που μελετάει με το αβάφτιστο παιδί του μπορεί να γράφει τη μελέτη, τις ώρες και τις επανεπισκέψεις, σύμφωνα με τις οδηγίες που δίνει το Κιβώτιο Ερωτήσεων στη Διακονία Μας της Βασιλείας του Απριλίου 1987.
Verk hans voru ekki unnin í trú byggðri á sannleika eða í samræmi við leiðsögn heilags anda.
Αυτός δεν ενήργησε με πίστη βασισμένη στην αλήθεια, δηλαδή σε αρμονία με την κατεύθυνση του αγίου πνεύματος.
Ekki er unnt að birta einingarkostnað sem á að nota í verkefninu sjálfvirkt, þar sem verkefnið fer fram á fleiri en einum stað. Vinsamlegast veljið réttan einingarkostnað í samræmi við reglurnar sem koma fram í Handbók Evrópu unga fólksins.
Η κλίμακα μοναδιαίου κόστους που εφαρμοζεται στο σχέδιο σας δεν μπορεί να εμφανιστεί αυτόματα, επειδή οι δραστηριότητές σας λαμβάνουν χώρα σε περισσότερους από ένα χώρο διεξαφωγής. Παρακαλούμε να επιλέξετε χειροκίνητα την κατάλληλη κλίμακα μοναδιαίου κόστους, σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στο, Οδηγό του Προγράμματος Νέα Γενιά σε Δράση.
Það er í samræmi við leiðbeiningarnar sem Jesús gaf lærisveinum sínum: „Gefins hafið þér fengið, gefins skuluð þér láta í té.“ – Matteus 10:8.
Αυτό βρίσκεται σε αρμονία με την οδηγία του Ιησού προς τους μαθητές του: «Δωρεάν λάβατε, δωρεάν δώστε». —Ματθαίος 10:8.
Þessi vitneskja ætti að auka traust okkar til Jesú; hann hefur ekki hrifsað til sín völd með ólöglegum hætti heldur ríkir hann í samræmi við löggiltan sáttmála frá Guði.
Αυτό θα πρέπει να αυξάνει την εμπιστοσύνη μας στον Ιησού· αυτός κυβερνάει, όχι επειδή σφετερίστηκε παράνομα την εξουσία, αλλά μέσω μιας εδραιωμένης νομικής διευθέτησης, μιας θεϊκής διαθήκης.
En ef líf okkar er í samræmi við sannleikann göngum við í ljósinu alveg eins og Guð.
Αλλά αν επιδιώκουμε μια πορεία που εναρμονίζεται με την αλήθεια, βρισκόμαστε στο φως, ακριβώς όπως είναι και ο Θεός.
Þeir sem vilja öðlast blessun Guðs verða að bregðast ótvírætt og tafarlaust við í samræmi við kröfur hans.
Εκείνοι που θέλουν να αποκτήσουν την ευλογία του Θεού πρέπει να ενεργήσουν αποφασιστικά, χωρίς καθυστέρηση, σε αρμονία με τις απαιτήσεις του.
(2. Pétursbréf 1: 20, 21) Er það kannski innra samræmi Biblíunnar þó að hún sé skrifuð af 40 mönnum á um það bil 1600 árum?
(2 Πέτρου 1:20, 21) Μήπως είναι το ότι η Γραφή παρουσιάζει θαυμαστή εσωτερική αρμονία, αν και γράφτηκε από 40 ανθρώπους κατά τη διάρκεια περίπου 1.600 ετών;
Í samræmi við spádómleg fyrirmæli Jesú er um allan heim verið að vara fólk við hinum komandi dómsdegi og boða gleðitíðindi um þann frið sem kemur í kjölfarið.
Σήμερα, σε συμμόρφωση με την προφητική εντολή του Ιησού, διακηρύττεται με ζήλο μια παγκόσμια προειδοποίηση αναφορικά με αυτή την επερχόμενη ημέρα κρίσης καθώς και ένα άγγελμα καλών νέων σχετικά με την ειρήνη που θα ακολουθήσει.
(Kólossubréfið 1: 21-23) Við getum glaðst yfir því að Jehóva skuli hafa dregið okkur til sonar síns í samræmi við orð Jesú sjálfs: „Enginn getur komið til mín, nema faðirinn, sem sendi mig, dragi hann.“
(Κολοσσαείς 1:21-23) Μπορούμε να χαιρόμαστε που ο Ιεχωβά μάς έλκυσε στον Γιο του σε αρμονία με τα ίδια τα λόγια του Ιησού: «Κανείς δεν μπορεί να έρθει σε εμένα αν ο Πατέρας, που με έστειλε, δεν τον ελκύσει».
12 Öldungar verða að ‚dæma réttlátlega‘ í samræmi við staðla Jehóva um rétt og rangt.
12 Οι πρεσβύτεροι πρέπει να ‘κρίνουν δικαίως’, σύμφωνα με τους κανόνες του Ιεχωβά για το σωστό και το εσφαλμένο.
Næstur steig í ræðustól Guy Pierce sem situr í hinu stjórnandi ráði. Ræðan nefndist: „Breytið í samræmi við gæsku Jehóva.“
Την επόμενη ομιλία, με θέμα «Να Ανταποκρίνεστε στην Αγαθότητα του Ιεχωβά», την εκφώνησε ο Γκάι Πιρς από το Κυβερνών Σώμα.
Í samræmi við það sem nafn hans merkir lét hann Nóa verða arkarsmið, Besalel verða mikinn handverksmann, Gídeon verða sigursælan hermann og Pál verða postula heiðingja.
Σε αρμονία με τη σημασία του ονόματός του, ο Θεός έκανε τον Νώε να γίνει κατασκευαστής κιβωτού, τον Βεσελεήλ να γίνει αρχιτεχνίτης, τον Γεδεών να γίνει νικηφόρος πολεμιστής και τον Παύλο να γίνει απόστολος των εθνών.
Við getum treyst að rit þeirra hafi verið í samræmi við viðhorf Guðs.
Μπορούμε να είμαστε βέβαιοι ότι τα γραφόμενά τους εναρμονίζονταν με τον τρόπο σκέψης του Θεού.
Við tölum, hugsum og breytum í samræmi við himneskt, yfirjarðneskt eða jarðneskt lögmál.
Μιλούμε, σκεπτόμαστε και ενεργούμε συμφώνως με τον σελέστιο, τον τερρέστριο ή τον τελέστιο νόμο.
Hann lifði hins vegar í samræmi við þessi orð.
Εντούτοις, ο Ιησούς ζούσε αυτά τα λόγια.
Jehóva mun ekki alltaf svara bænum okkar á mjög áberandi hátt, en ef við erum einlæg og breytum í samræmi við bænir okkar munu við fá að reyna ástríka handleiðslu hans. —Sálmur 145:18.
Ο Ιεχωβά δεν θα απαντάει πάντα με κάποιο θεαματικό τρόπο, αλλά αν είστε ειλικρινείς και εργάζεστε σε αρμονία με τις προσευχές σας, θα φτάσετε στο σημείο να εκτιμήσετε τη στοργική του καθοδηγία.—Ψαλμός 145:18.
Og nemandinn verður sjálfur að breyta í samræmi við það sem hann lærir.
Τέλος, ο σπουδαστής χρειάζεται να ενεργεί σε αρμονία με όσα μαθαίνει.
20 Við skulum vera staðráðin í að vegsama Guð með því að hegða okkur í samræmi við hátign hans.
20 Πρέπει να είμαστε αποφασισμένοι να δοξάζουμε τον Θεό συμπεριφερόμενοι με τρόπο αντάξιο της αξιοπρέπειάς του.
(Rómverjabréfið 14:7, 8) Við forgangsröðum því í samræmi við leiðbeiningar Páls: „Hegðið yður eigi eftir öld þessari, heldur takið háttaskipti með endurnýjung hugarfarsins, svo að þér fáið að reyna, hver sé vilji Guðs, hið góða, fagra og fullkomna.“
(Ρωμαίους 14:7, 8) Συνεπώς, όταν θέτουμε προτεραιότητες, εφαρμόζουμε τη συμβουλή του Παύλου: «Μη διαπλάθεστε σύμφωνα με αυτό το σύστημα πραγμάτων, αλλά να μεταμορφώνεστε ανακαινίζοντας το νου σας, ώστε να αποδεικνύετε στον εαυτό σας το καλό και ευπρόσδεκτο και τέλειο θέλημα του Θεού».

Ας μάθουμε Ισλανδικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του samræmi στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.

Γνωρίζετε για το Ισλανδικό

Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.