Τι σημαίνει το sæll στο Ισλανδικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης sæll στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του sæll στο Ισλανδικό.
Η λέξη sæll στο Ισλανδικό σημαίνει ευτυχισμένος, χαρούμενος, γεια σας, γεια, γεια σου. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης sæll
ευτυχισμένος(happy) |
χαρούμενος(happy) |
γεια σας(hello) |
γεια(hello) |
γεια σου(hello) |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Sæll Ólafur... Γεια σου, Όλαφουρ. |
Sæll, elskan. Γειά σου αγάπη μου. |
Vertu sæll, Ken. Αντίο, Κέν! |
Jóhannes, postuli Jesú, hefur því þessi inngangsorð að opinberuninni sem við hann er kennd: „Sæll er sá, er les þessi spádómsorð, og þeir, sem heyra þau og varðveita það, sem í þeim er ritað, því að tíminn er í nánd.“ — Opinberunarbókin 1:3. Γι’ αυτό ο απόστολος του Ιησού Ιωάννης αρχίζει την Αποκάλυψη με τα εξής λόγια: «Μακάριος [ευτυχής, ΜΝΚ] ο αναγινώσκων και οι ακούοντες τους λόγους της προφητείας και φυλάττοντες τα γεγραμμένα εν αυτή· διότι ο [προσδιορισμένος, ΜΝΚ] καιρός είναι πλησίον».—Αποκάλυψις 1:3. |
Sæll, Ken, hvađ er títt? Γεια, Κεν, τι γίνεται; |
Sæll, Bannister, hvađ er ađ frétta? Γεια σου, Μπάνιστερ, τι κάνεις; |
Vertu sæll og vegni ūér vel. Αντίο και καλή τύχη. |
Vertu sæll. Γεια χαρά. |
Sæll, Bastien. Καλημέρα, Bastien. |
„Sæll er sá maður sem stenst freistingu og reynist hæfur,“ skrifar Jakob. Ástæðan er sú að „Guð mun veita honum kórónu lífsins“. «Ευτυχισμένος είναι ο άνθρωπος που υπομένει δοκιμασία», γράφει ο Ιάκωβος, «επειδή, όταν γίνει επιδοκιμασμένος, θα λάβει το στεφάνι της ζωής». |
Sæll, panda. Καλώς ήρθες, Πάντα! |
„Sæll er hver sá, er óttast [Jehóva], er gengur á hans vegum.“ — SÁLMUR 128:1. ‘Μακάριος [Ευτυχισμένος, ΜΝΚ] πας ο φοβούμενος τον Ιεχωβά, ο περιπατών εν ταις οδοίς αυτού’.—ΨΑΛΜΟΣ 128:1. |
Vertu sæll. Καλή σας νύχτα. |
„Sæll er sá er afbrotin eru fyrirgefin, synd hans hulin,“ sagði Davíð. «Μακάριος εκείνος, του οποίου συνεχωρήθη η παράβασις, του οποίου εσκεπάσθη η αμαρτία», είπε ο Δαβίδ. |
Robert Ricky.Sæll, Robert Ricky Γεια σου, Ρόμπερτ Ρίκι |
Sæll, Refsari. Γεια σου, παράνομε. |
Vertu sæll, vinur. Καλή τύχη, φίλε. |
Vertu sæll, kæri Bilbķ. Αντίο, αγαπημένε Μπίλμπο. |
„Sæll er sá, sem treystir [Jehóva],“ segja Orðskviðirnir 16:20. ‘Ο ελπίζων επί τον Ιεχωβά είναι μακάριος’, λέει το εδάφιο Παροιμίαι 16:20. |
Blessaður og sæll, Fúsi. Φούζι, δικέ μου! |
Vertu sæll, Colin. Τα λέμε, Κόλιν. |
„‚Vertu sæll, kæri litli Hans—fallegi drengurinn minn.‘ »‘Αντίο, μικρέ μου αγαπητέ Χανς—όμορφό μου αγόρι’. |
Hún er lífstré þeim, sem grípa hana, og sæll er hver sá, er heldur fast í hana.“ — Orðskviðirnir 3:13-18. Είναι δέντρο ζωής για όσους την αγκαλιάζουν, και όσοι την κρατούν σφιχτά θα αποκαλούνται ευτυχισμένοι». —Παροιμίες 3:13-18. |
Sæll, elskan! Γεια σoυ, μωρό μoυ. |
(Jesaja 11:3) Og sálmaritarinn skrifaði: „Sæll er sá maður, sem óttast [Jehóva] og hefir mikla unun af boðum hans.“ — Sálmur 112:1. (Ησαΐας 11:3) Και ο ψαλμωδός έγραψε: «Ευτυχισμένος είναι ο άνθρωπος που φοβάται τον Ιεχωβά, στις εντολές του οποίου έχει βρει πολύ μεγάλη ευχαρίστηση». —Ψαλμός 112:1. |
Ας μάθουμε Ισλανδικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του sæll στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ισλανδικό
Γνωρίζετε για το Ισλανδικό
Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.