Τι σημαίνει το Nít-sơ στο Βιετναμέζικο;
Ποια είναι η σημασία της λέξης Nít-sơ στο Βιετναμέζικο; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του Nít-sơ στο Βιετναμέζικο.
Η λέξη Nít-sơ στο Βιετναμέζικο σημαίνει νιτσεϊκός, Νίτσε, νιτσεΐστρια, νιτσεϊστής. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης Nít-sơ
νιτσεϊκός(Nietzschean) |
Νίτσε(Nietzsche) |
νιτσεΐστρια(Nietzschean) |
νιτσεϊστής(Nietzschean) |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Con nít sơ sinh? Τα βρέφη; |
Trẻ nít bị bắt cóc khi cha mẹ sơ ý. Αρπαγές βρεφών μόλις οι γονείς γυρίσουν την πλάτη τους. |
(Các Quan Xét 1:16) Dù rằng sau này họ sống giữa những người A-ma-léc và nhiều dân khác, dân Kê-nít vẫn giữ tình thân hữu với người Y-sơ-ra-ên. (Κριτές 1:16) Μολονότι αργότερα κατοίκησαν ανάμεσα στους Αμαληκίτες και διάφορους άλλους λαούς, οι Κεναίοι διατήρησαν φιλικές σχέσεις με τον Ισραήλ. |
Chẳng hạn, nơi Giô-suê 8:35 nói: “Chẳng có lời nào về mọi điều Môi-se đã truyền dặn mà Giô-suê không đọc tại trước mặt cả hội-chúng Y-sơ-ra-ên, trước mặt đàn-bà, con nít, và khách lạ ở giữa họ”. Παραδείγματος χάρη, στο εδάφιο Ιησούς του Ναυή 8:35, διαβάζουμε: «Δεν υπήρξε λέξη από όλα όσα είχε διατάξει ο Μωυσής την οποία να μη διάβασε μεγαλόφωνα ο Ιησούς μπροστά σε όλη την εκκλησία του Ισραήλ, μαζί με τις γυναίκες και τα μικρά παιδιά και τους πάροικους που περπατούσαν ανάμεσά τους». |
Chẳng có lời nào về mọi điều Môi-se đã truyền dặn mà Giô-suê không đọc tại trước mặt cả hội-chúng Y-sơ-ra-ên, trước mặt đàn-bà, con nít, và khách lạ ở giữa họ”. Δεν υπήρξε λέξη από όλα όσα είχε διατάξει ο Μωυσής την οποία να μη διάβασε μεγαλόφωνα ο Ιησούς μπροστά σε όλη την εκκλησία του Ισραήλ, μαζί με τις γυναίκες και τα μικρά παιδιά και τους πάροικους που περπατούσαν ανάμεσά τους». |
17 Giu-đa và xứ Y-sơ-ra-ên buôn bán với ngươi. Chúng đổi lúa mì của Min-nít,+ cao lương mỹ vị, mật ong,+ dầu và nhũ hương+ để lấy các sản phẩm ngươi. 17 »”»Ο Ιούδας και η γη του Ισραήλ έκαναν εμπόριο μαζί σου, δίνοντας το σιτάρι της Μιννίθ,+ εκλεκτά τρόφιμα, μέλι,+ λάδι και βάλσαμο+ ως αντάλλαγμα για τα αγαθά σου. |
Người Kê-nít là Giô-na-đáp và con cháu của ông cùng Ê-bết-Mê-lết người Ê-thi-ô-bi đã nổi bật vì tuân theo những nguyên tắc công bình trong khi nhiều người Y-sơ-ra-ên xác thịt lại tỏ ra bất trung (II Các Vua 10:15-17; Giê-rê-mi 35:1-19; 38:7-13). (2 Βασιλέων 10:15-17· Ιερεμίας 35:1-19· 38:7-13) Την εποχή της Περσικής Αυτοκρατορίας, πολλοί αλλοεθνείς έγιναν προσήλυτοι και αγωνίστηκαν στο πλευρό του Ισραήλ εναντίον των εχθρών του.—Εσθήρ 8:17, υποσημείωση στη ΜΝΚ. |
Ας μάθουμε Βιετναμέζικο
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του Nít-sơ στο Βιετναμέζικο, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Βιετναμέζικο.
Ενημερωμένες λέξεις του Βιετναμέζικο
Γνωρίζετε για το Βιετναμέζικο
Τα βιετναμέζικα είναι η γλώσσα του βιετναμέζικου λαού και η επίσημη γλώσσα στο Βιετνάμ. Αυτή είναι η μητρική γλώσσα του 85% περίπου του βιετναμέζικου πληθυσμού μαζί με περισσότερα από 4 εκατομμύρια στο εξωτερικό. Τα βιετναμέζικα είναι επίσης η δεύτερη γλώσσα των εθνοτικών μειονοτήτων στο Βιετνάμ και μια αναγνωρισμένη γλώσσα εθνοτικών μειονοτήτων στην Τσεχική Δημοκρατία. Επειδή το Βιετνάμ ανήκει στην Πολιτιστική Περιοχή της Ανατολικής Ασίας, τα βιετναμέζικα επηρεάζονται επίσης σε μεγάλο βαθμό από τις κινεζικές λέξεις, επομένως είναι η γλώσσα που έχει τις λιγότερες ομοιότητες με άλλες γλώσσες της οικογένειας των Αυστροασιατικών γλωσσών.