Τι σημαίνει το ljóð στο Ισλανδικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης ljóð στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του ljóð στο Ισλανδικό.
Η λέξη ljóð στο Ισλανδικό σημαίνει ποίημα. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης ljóð
ποίημαnoun Einstaka ljóð, sem ort var á þessum tíma, endurspeglar sömu trú. Μερικά ποιήματα που μάλλον συντέθηκαν εκείνη την εποχή αντανακλούν την ίδια πεποίθηση. |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Ljóð Davíðs lýsir fagurlega að Jehóva sé hinn sanni Guð og verðskuldi algert traust okkar. Πόσο ωραία περιγράφει ο ύμνος του Δαβίδ τον Ιεχωβά ως τον αληθινό Θεό, άξιο της απόλυτης εμπιστοσύνης μας! |
Harold King samdi lög og orti ljóð um minningarhátíðina meðan hann sat í einangrun. Ενόσω βρισκόταν στην απομόνωση, ο Χάρολντ Κινγκ έγραψε ποιήματα και ύμνους για την Ανάμνηση |
Þeir raula undir með hörpunni, setja saman ljóð eins og Davíð. Þeir drekka vínið úr skálum.“ Οι ίδιοι “είχαν επινοήσει μουσικά όργανα” και “έπιναν από κούπες κρασιού”. |
Ef maður hugsar um slík vers sem ljóð skilur maður að biblíuritarinn hafi ekki bara verið að endurtaka sig. Öllu heldur var um að ræða ljóðrænan stíl sem kom boðskap Guðs á framfæri með áhrifaríkum hætti. Όταν ο αναγνώστης αναγνωρίζει τέτοιες περικοπές ως ποίηση, καταλαβαίνει ότι ο Βιβλικός συγγραφέας δεν επαναλάμβανε απλώς τα λόγια του —αντίθετα, χρησιμοποιούσε μια ποιητική τεχνική για να δώσει έμφαση στο άγγελμα του Θεού. |
31 Borið hefur á þessu í tölvupósti sem dreift er til margra bræðra — efni á borð við brandara eða gamansögur um boðunarstarfið, ljóð sem eiga að byggjast á trú okkar, líkingar úr ýmsum ræðum sem fluttar hafa verið á mótum eða í ríkissalnum, starfsfrásagnir og svo framvegis — saklaust efni að því er virðist. 31 Αυτό φαίνεται καθαρά από τα ηλεκτρονικά μηνύματα που κυκλοφορούν ανάμεσα σε πολλούς αδελφούς —τα οποία περιλαμβάνουν ανέκδοτα ή αστείες ιστορίες σχετικά με τη διακονία, ποιήματα που υποτίθεται ότι βασίζονται στις πεποιθήσεις μας, παραδείγματα από διάφορες ομιλίες που εκφωνούνται σε συνελεύσεις περιοχής και περιφερείας ή στην Αίθουσα Βασιλείας, εμπειρίες από τη διακονία αγρού, και ούτω καθεξής —πράγματα που φαίνονται αρκετά αθώα. |
Innblásin ljóð sem hughreysta og fræða Θεόπνευστοι Ύμνοι που Παρηγορούν και Διδάσκουν |
Ströng viðurlög voru við brotum svo sem að syngja óskammfeilin ljóð eða dansa. Υπήρχαν σκληρές ποινές για παραπτώματα όπως το να τραγουδάει κάποιος τραγούδια που χαρακτηρίζονταν από ελαφρότητα ή να χορεύει. |
Neðanmálsathugasemd í Nýheimsþýðingunni upplýsir að orðið, sem þýtt er „kraftur“ í Jesaja 12:2, geti einnig merkt „ljóð“ og „lofsöngur.“ Σύμφωνα με μια υποσημείωση στη Μετάφραση Νέου Κόσμου με Παραπομπές, η λέξη ‘ισχύς’ στο εδάφιο Ησαΐας 12:2, μπορεί να αποδοθεί και ‘μελωδία’ ή ‘αίνος’. |
Þegar ég var barn fann ég ljóð á blaðsíðu sem hafði verið rifin úr bæklingi, er einhver hafði tætt í sundur og hent á gangstéttina. Όταν ήμουν παιδί, βρήκα ένα ποίημα σε μια σελίδα που κάποιος την είχε σκίσει από ένα φυλλάδιο και το είχε πετάξει στο πεζοδρόμιο. |
og syngjum ljóð sem þakkir tjá. αινούμ’ αυτόν από καρδιάς. |
Sumir hafa gert það með því að semja söng, skrifa ljóð eða mála mynd, en mér fannst ég ekki geta neitt af þessu. Άλλοι το έχουν κάνει συνθέτοντας ένα τραγούδι, γράφοντας ένα ποίημα ή ζωγραφίζοντας έναν πίνακα, όμως αισθανόμουν ανεπαρκής για κάτι από αυτά. |
Þetta er fínt ljóð, en það getur ekki verið nákvæmlega rétt. Είναι ωραία ποίηση, αλλά δε μπορεί να είναι ακριβώς σωστό. |
Sálmur 87 er ljóð um Síon og þá sem eru fæddir þar. Síðan fylgir bæn til Jehóva í Sálmi 88. Στον 87ο Ψαλμό, μια μελωδία για τη Σιών και για όσους γεννήθηκαν εκεί ακολουθείται από μια προσευχή προς τον Ιεχωβά η οποία αναφέρεται στον 88ο Ψαλμό. |
Eða kannski innblásin ljóð hans sem varðveitt eru í Sálmunum í Biblíunni? Ή μήπως τα θεόπνευστα ποιήματά του που έχουν διαφυλαχτεί στο Γραφικό βιβλίο των Ψαλμών; |
Hið óviðjafnanlega ljóð Salómons varpar einnig ljósi á böndin sem tengja Jesú Krist og þá sem tilheyra himneskri „brúði“ hans. Το πιο έξοχο άσμα του Σολομώντα ρίχνει επίσης φως στο δεσμό που υπάρχει ανάμεσα στον Ιησού Χριστό και στα μέλη της ουράνιας “νύφης” του. |
Þetta er ljóð sem þú samdir. Αυτό είναι ένα ποίημα που έγραψες για την Καρολάιν... |
Bæði hann og Lamartine ortu ljóð sem hétu „Jehóva.“ Χρησιμοποιείται επίσης στο τέλος της κάθε σκηνής στην όπερα του Βέρντι «Ναμπούκο». |
Veistu, ég samdi ljóð um þig. Ξέρετε, έγραψα ένα ποίημα για εσάς. |
Orð Páls í bréfinu til Efesusmanna minna líka á að oftast, þegar við hittumst í tilbeiðsluskyni, syngjum við ‚andleg ljóð‘ af hjartans lyst — og mörg þeirra fjalla um andlega eiginleika eins og gæsku. Τα λόγια του Παύλου προς τους Εφεσίους ίσως επίσης να μας θυμίζουν ότι, στις περισσότερες από τις συνάξεις μας για λατρεία, ωφελούμαστε ψάλλοντας εγκάρδια «πνευματικούς ύμνους»—πολλοί από τους οποίους μιλούν για πνευματικές ιδιότητες, όπως είναι η αγαθότητα. |
Móse mælir fram ljóð sitt á Móabsvöllum. Ο Μωυσής λέει τα λόγια της ωδής του, στις πεδιάδες Μωάβ |
Þessi innblásnu ljóð lýsa einnig sterkri von á Jehóva og löngun til að snúa aftur inn á rétta braut. Τα άσματα αυτού του θεόπνευστου βιβλίου περιέχουν επίσης στίχους που εκφράζουν ελπίδα στον Ιεχωβά καθώς και την επιθυμία για επιστροφή στην ορθή πορεία. |
Henni fylgja tunglsljós og rósir, ástarbréf, ástarsöngvar, ljóð, að leiðast hönd í hönd og önnur ástúðleg tjáning á milli ungs karlmanns og konu. Υπάρχει το φεγγαρόφωτο και τα τριαντάφυλλα, τα γράμματα αγάπης, τα τραγούδια αγάπης, η ποίηση, το κράτημα των χεριών και άλλες εκφράσεις τρυφερότητας ανάμεσα σε έναν νέο άνδρα και μία νέα γυναίκα. |
Já, ég las ljóð. Ω, ναι, έχω διαβάσει ένα ποίημα. |
Þegar einhleypir og giftir þjónar Jehóva lesa þetta ljóð með viðeigandi gaumgæfni veitir það þeim ærið umhugsunarefni varðandi þann hreinleika, blíðu, hollustu og trausta kærleika sem ætti að vera aðalsmerki kristins hjónabands. Η με κατάλληλη προσοχή και εκτίμηση ανάγνωση αυτού του ποιητικού βιβλίου, αποτελεί τροφή για σκέψη για τους άγαμους και τους έγγαμους δούλους του Ιεχωβά, σε ζητήματα όπως η αγνότητα, η τρυφερότητα και η σταθερή αγάπη που πρέπει να χαρακτηρίζουν το χριστιανικό γάμο. |
Þú vilt að ég fari í kvöldskóla og lesi ljóð Θες να πάω στο νυχτερινό και να διαβάζω ποιήματα |
Ας μάθουμε Ισλανδικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του ljóð στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ισλανδικό
Γνωρίζετε για το Ισλανδικό
Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.