Τι σημαίνει το brot στο Ισλανδικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης brot στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του brot στο Ισλανδικό.
Η λέξη brot στο Ισλανδικό σημαίνει απόσπασμα, παράβαση. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης brot
απόσπασμαnoun Brot úr textanum sem sýnir hið óþekkta orð í samhenginu sem það er í Απόσπασμα κειμένου που εμφανίζει την άγνωστη λέξη |
παράβασηnoun Hvorki er hægt að ógilda lögin né gefa Daníel upp sakir fyrir „brot“ hans. Ο νόμος δεν μπορούσε να αναιρεθεί ούτε μπορούσε να συγχωρηθεί η «παράβαση» του Δανιήλ. |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
[ Brot opna dyr minnisvarða. ] [ Breaking να ανοίξει την πόρτα του μνημείου. ] |
Hugleiddu aðeins þá angist og erfiðleika sem brot á gullnu reglunni hefur leitt yfir mannkynið allt frá uppreisninni sem Satan kom af stað í Eden. Αναλογιστείτε για μια στιγμή την αγωνία και τα παθήματα που επέφερε στην ανθρωπότητα η αδιαφορία για το Χρυσό Κανόνα από τον καιρό του στασιασμού στην Εδέμ, τον οποίο υποκίνησε ο Σατανάς ο Διάβολος. |
(Hebreabréfið 13:4; Orðskviðirnir 5:18-20, þýtt úr Today’s English Version) Hjúskaparbrot er brot á lögum Guðs og veldur vandamálum í hjónabandinu. (Εβραίους 13:4· Παροιμίαι 5:18-20· Σημερινή Αγγλική Μετάφραση [Today’s English Version]) Ναι, η μοιχεία είναι εναντίον του νόμου του Θεού· οδηγεί σε προβλήματα στο γάμο. |
Eða hefur hann tilhneigingu til að kenna mér um brot sitt? Ή μήπως τείνει να κατηγορεί εμένα για την αδικοπραγία που διέπραξε; |
Ef Mitchell færi fram á símayfirlitin ūín myndirđu ávæna hann um brot á einkalífslögum. Αν ο Μίτσελ ήθελε καταγραφή των κλήσεών σου... θα φώναζες για παραβίαση ιδιωτικής ζωής. |
Ūetta er brot á fangelsunarlögunum! Αυτό είναι σαφής παράβαση του Νόμου Προσωποκράτησης! |
Ef ég gæti gefiđ ūér smá brot af ūessari rödd ūá myndi ég gera ūađ. Άκου, αν μπορούσα να σου δώσω ένα κομμάτι από αυτή την φωνή, θα το έκανα. |
Íbúar verndarsvæđisins eru ævareiđir ūví sem ūeir kalla ruddalegt brot gegn sjálfstjķrnarrétti ūeirra. Οι κάτοικοι του καταυλισμού είναι εξοργισμένοι για αυτό που εκείνοι αποκαλούν κατάφωρη παραβίαση της εδαφικής τους κυριαρχίας |
Þau eru aðeins lítið brot þeirra tugþúsunda ungmenna um heim allan sem muna eftir skapara sínum. Αυτοί αποτελούν ένα μικρό μόνο μέρος των δεκάδων χιλιάδων νεαρών παγκόσμια που θυμούνται τον Δημιουργό τους. |
Versið á eftir sýnir að jafnvel soltinn þjófur varð að gjalda fyrir brot sitt með þungum fjársektum. — Orðskviðirnir 6: 30, 31, NW. Το επόμενο Γραφικό εδάφιο, λοιπόν, έδειχνε ότι ακόμη και ένας πεινασμένος κλέφτης έπρεπε να ‘επανορθώσει’ καταβάλλοντας αυστηρή αποζημίωση.—Παροιμίαι 6:30, 31, ΜΝΚ. |
Formađur, ég hvet til ađ Lindbergh-lögin verđi samūykkt svo mannrán verđi brot á alríkislögum. Kύριε Πρόεδρε, ζητώ vα ψηφίσετε το vόμο Λίντμπεργκ που καθιστά τηv απαγωγή ποιvικό αδίκημα. |
Því var það svo að frelsari, hinn eingetni sonur Guðs, Jesús Kristur, þjáðist og dó til að friðþægja fyrir brot Adams og Evu, og gerði þannig upprisu og ódauðleika að veruleika. Οπότε, ένας Λυτρωτής, ο Μονογενής Υιός του Θεού, ο Ιησούς Χριστός υπέφερε και πέθανε για να εξιλεώσει για το παράπτωμα τού Αδάμ και της Εύας, προσφέροντας έτσι ανάσταση και αθανασία σε όλους. |
Úr því að svo er greinilega ekki virðist sú niðurstaða tæplega umflúin að núverandi ástand alheimsins hafi með einhverjum hætti verið ‚valið‘ úr gríðarlegum möguleikafjölda, sem allir nema örsmátt brot eru alger ringulreið. Εφόσον ασφαλώς δεν συνέβη κάτι τέτοιο, φαίνεται ότι δεν μπορούμε παρά να οδηγηθούμε στο συμπέρασμα, ότι η κατάσταση στην οποία βρίσκεται το σύμπαν έχει κατά κάποιο τρόπο ‘προτιμηθεί’ ή επιλεχτεί μέσα από τον τεράστιο αριθμό των καταστάσεων που ήταν διαθέσιμες, και οι οποίες, εκτός από ένα απειροελάχιστο μέρος τους, χαρακτηρίζονταν από πλήρη έλλειψη τάξης. |
Þú vilt kannski fá það sem brot. Ίσως θα'θελες να το προσθέσω ως κλάσμα. |
" Víst, ladyship þitt, " sagði Jeeves, " það er sanngjarnt að gera ráð fyrir að heiðursmaður af eðli lávarđur hans fór í fangelsi af eigin vilja sínum en að hann framið nokkur brot á lögum sem nauðsynlegar handtöku hans? " " Σίγουρα, ευγένεια σας ", είπε ο Jeeves, " είναι πιο λογικό να υποθέσουμε ότι μια τζέντλεμαν του χαρακτήρα εξοχότητας του πήγε στη φυλακή με τη θέλησή του από ότι ο ίδιος διαπράξει κάποια παράβαση του νόμου που κατέστησε αναγκαία τη σύλληψή του; " |
Ef þú gætir tekið brot á stærð við títuprjónshaus úr miðju sólarinnar og komið því fyrir hér á jörðinni væri þér ekki vært innan 140 kílómetra frá þessum agnarsmáa hitagjafa. Αν μπορούσατε να πάρετε ένα κομμάτι σε μέγεθος κεφαλιού καρφίτσας από τον πυρήνα του ήλιου και να το βάλετε εδώ στη γη, δεν θα μπορούσατε να σταθείτε με ασφάλεια σε ακτίνα 140 χιλιομέτρων από αυτή τη μικροσκοπική πηγή θερμότητας! |
Síðar fundust brot úr strendingi Asarhaddons, þess af sonum Sanheríbs sem tók við völdum af honum. Sagnfræðingurinn Philip Biberfeld segir um þann fund: „Aðeins frásaga Biblíunnar reyndist rétt. Ο ιστορικός Φίλιπ Μπίμπερφελντ, σχολιάζοντας την πιο πρόσφατη ανακάλυψη ενός κομματιού του πρίσματος του Εσαραδδών, ο οποίος ήταν ο γιος του Σενναχειρείμ που τον διαδέχτηκε σαν βασιλιάς, έγραψε: «Μόνο η Βιβλική αφήγηση αποδείχτηκε σωστή. |
Þeir héldu því fram að dómurinn væri brot á 9. grein mannréttindasáttmála Evrópu sem kveður á um skoðana-, samvisku- og trúfrelsi, og rétt til að iðka trú sína einn eða í félagi við aðra, í einrúmi eða opinberlega. Οι προσφεύγοντες ισχυρίζονταν ότι με την καταδίκη τους παραβιάστηκε το Άρθρο 9 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης, το οποίο περιφρουρεί την ελευθερία σκέψης, συνείδησης και θρησκείας καθώς και το δικαίωμα να εκδηλώνει κάποιος τις θρησκευτικές πεποιθήσεις του μεμονωμένα ή συλλογικά, δημόσια ή ιδιωτικά. |
Í rauninni eru þau þó aðeins örlítið brot af heildarvinnumarkaðinum. Αλλά, στην πραγματικότητα, τα επαγγέλματα αυτά είναι μόνο ένα πολύ μικρό κλάσμα της γενικής αγοράς εργασίας. |
ef þeir hafi verið dæmdir fyrir brot varðandi starfshætti sína í dómi sem ekki verður áfrýjað eða tekinn aftur;; έχουν καταδικαστεί για αδίκημα που αφορά την επαγγελματική συμπεριφορά τους με απόφαση που έχει ισχύ δεδικασμένου |
Davíð sá vissulega aðeins agnarlítið brot hins víðáttumikla alheims en hann dró rétta ályktun: Guð verðskuldar virðingu okkar og aðdáun. Αν και μπορούσε να διακρίνει μόνο ένα μικρό μέρος της απεραντοσύνης του σύμπαντος, κατέληξε στο σωστό συμπέρασμα—ο Θεός αξίζει το σεβασμό και τη λατρεία μας. |
Daníel heldur áfram: „Guð minn sendi engil sinn og hann lokaði munni ljónanna, svo að þau gjörðu mér ekkert mein, af því að ég er saklaus fundinn frammi fyrir honum, og hefi ekki heldur framið neitt brot gagnvart þér, konungur!“ — Daníel 6: 22, 23. Ο Δανιήλ συνέχισε: «Ο Θεός μου έστειλε τον άγγελό του και έκλεισε το στόμα των λιονταριών και δεν με εξολόθρευσαν, εφόσον ενώπιόν του βρέθηκε αθωότητα σε εμένα· και επίσης ενώπιόν σου, βασιλιά, βλαβερή πράξη δεν έχω κάνει».—Δανιήλ 6:21, 22. |
En þegar maðurinn deyr eftir 70 til 80 ár hefur hann aðeins gert brot af því sem hann hefði getað gert. Αλλά όταν πεθαίνει ένας άνθρωπος έπειτα από 70 ή 80 χρόνια ζωής, έχει αξιοποιήσει μόνο ένα μέρος των δυνατοτήτων του. |
Ūú fremur brot. Είσαι παραβάτης. |
5:14-16) Gerðu það sem þú getur til að bæta fyrir brot þitt. 5:14-16) Κάντε ό,τι περνάει από το χέρι σας για να διορθώσετε το λάθος. |
Ας μάθουμε Ισλανδικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του brot στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ισλανδικό
Γνωρίζετε για το Ισλανδικό
Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.