Τι σημαίνει το ást στο Ισλανδικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης ást στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του ást στο Ισλανδικό.

Η λέξη ást στο Ισλανδικό σημαίνει αγάπη, έρωτας. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης ást

αγάπη

nounfeminine

Ljóðaljóðin lýsa einnig vel hvað einkennir sanna ást og hvernig hún birtist.
Περιγράφει επίσης με γλαφυρό τρόπο τι είναι αληθινή αγάπη και πώς εκδηλώνεται.

έρωτας

nounmasculine

Ef ūú ūarft ađ borga er ūađ ekki ást.
Αν πρέπει να τις πληρώνεις, δεν είναι έρωτας.

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

Ég brenn af ást til ūín.
Καίγομαι για σένα.
Ég gaf og gaf, reyndi að kaupa ást, fannst ég aldrei verðug skilyrðislausrar ástar.
Έδινα συνεχώς από τον εαυτό μου προσπαθώντας να αγοράσω την αγάπη των άλλων, χωρίς ποτέ να αισθάνομαι ότι άξιζα να με αγαπούν χωρίς όρους.
(Orðskviðirnir 20:5) Góðvild, skilningur og ást er nauðsynleg til að ná til hjartans.
(Παροιμίες 20:5) Είναι σημαντικό να επικρατεί ατμόσφαιρα καλοσύνης, κατανόησης και αγάπης αν θέλετε να φτάνετε στην καρδιά.
Hvers vegna skyldir þú gefa annarri konu ást þína?“ — Orðskviðirnir 5: 18-20, TEV.
Γιατί να δώσεις την αγάπη σου σε άλλη γυναίκα;»—Παροιμίαι 5:18-20, ΣΑΜ.
Presturinn á staðnum var djúpt snortinn af þekkingu Mary og ást hennar á Biblíunni.
Ο τοπικός πάστορας συγκινήθηκε βαθιά από τις γνώσεις και από την αγάπη που είχε η Μαίρη για την Αγία Γραφή.
Ah mér! Hversu sæt er ást sig possess'd,
Αχ μου! πόσο γλυκιά είναι η αγάπη η ίδια possess'd,
HRÓS — viðurkenning fyrir vel unnið verk; hrós fyrir góða hegðun samfara ást, faðmlögum og hlýlegum svipbrigðum.
ΕΠΑΙΝΟΣ—προφορική επιδοκιμασία για μια εργασία που επιτελέστηκε καλά· εκφράσεις εκτίμησης για την καλή συμπεριφορά οι οποίες συνοδεύονται από αγάπη, αγκαλιές και θέρμη στις εκφράσεις του προσώπου.
Þessi samlíking bendir greinilega á hvernig eiginmaður þarf að fara með forystu og sýna ást og umhyggju, og hvernig eiginkonan á að vera manni sínum undirgefin.
Αυτό μας βοηθάει αμέσως να καταλάβουμε ότι, μέσα στη γαμήλια ένωση, ο άντρας χρειάζεται να παρέχει κατεύθυνση, αγάπη και φροντίδα ενώ η γυναίκα πρέπει να εκδηλώνει υποταγή.
Til að sækja stiga, sem er ást þín verður að klifra hreiður fugl er fljótt þegar það er myrkur:
Για να φέρω μια σκάλα, από την οποία η αγάπη σας θα πρέπει να ανεβείτε φωλιά ενός πουλιού σύντομα όταν είναι σκοτεινά:
Þann 14. desember 2010 tilkynntu Reynolds og Johansson að þau væru skilin að borði og sæng og sögðu í sameiginlegri tilkynningu, "Eftir langa og mikla umhugsun að okkar beggja hálfu, höfum við ákveðið að enda hjónaband...við komum inn í sambandið með ást og það er með ást og kærleika sem við skiljum."
Στις 9 Οκτωβρίου 2009, η Λαβίν ζήτησε διαζύγιο, λέγοντας ωστόσο "Είμαι ευγνώμων για το χρόνο μας μαζί, και είμαι ευγνώμων που θα παραμείνει ζωντανή η φιλία μας."
Ef ást mín væri haf ūyrfti Lindbergh tvær flugvélar til ađ komast yfir ūađ.
Αν η αγάπη μου ήταν ωκεανός, θες 2 αεροπλάνα να τον περάσεις.
fágætu ást sem vinir tjá.
Στον κόσμ’ αυτόν δεν θα βρεθεί.
Ást, hatur.
Αγάπη, μίσος κτλ.
lágar tekjur húsnæði í gerðir þú þar þú á þessari síðu ást veit er ekki notað til og ég get ekki gert hávaða Haiku og hann kom i ekki nota heimta hugsa þú senatorial hvað sigurvegarar
Ας δούμε με tony θα είναι να γνωρίζετε αυτό σημαίνει για το είναι όταν δεν έχετε οποιαδήποτε πόλη εκτός από το Σιγκούρνι νήμα lol
Fyrir ári var hún mín sanna ást.
Πριν από έναν χρόνιο περίπου, ήταν ο έρωτας της ζωής μου.
Heyrt forrit tala um ást.
Προγράμματα να μιλούν γι'αγάπη.
Romeo Would'st þú draga það? í hvaða tilgangi, ást?
ROMEO Would'st εσύ την αποσύρει; για ποιο σκοπό, την αγάπη;
Það albesta sem Jesús gat gert, jafnvel fyrir sjúka, andsetna, fátæka og hungraða var að kenna þeim sannleikann um Guðsríki og innræta þeim ást á þessum sannleika.
Το μεγαλύτερο καλό που μπορούσε να κάνει ο Ιησούς —ακόμη και για τους αρρώστους, τους δαιμονισμένους, τους φτωχούς ή τους πεινασμένους— ήταν να τους βοηθήσει να γνωρίσουν, να δεχτούν και να αγαπήσουν την αλήθεια για τη Βασιλεία του Θεού.
Ūegar ég heimsķtti kastalann fann ég enn fyrir eldheitri ást ūeirra.
Όταν βρισκόμουν στο κάστρο ένιωθα τη δυνατή αγάπη τους.
Satt- ást ástríða mín, þess vegna fyrirgefa mér, og ekki impute þetta sveigjanlegur fyrir ljósi kærleika,
Αληθινή αγάπη, το πάθος μου: ως εκ τούτου μου να απευθυνθώ? Και να μην καταλογίσει αυτό το αποδίδουν στο φως αγάπης,
Hughreystu barnið og veittu því ást þína og stuðning.
Καθησυχάστε το παιδί και δώστε του αγάπη και υποστήριξη.
Ūađ er eins konar ást.
Eίναι έvα είδoς αγάπης.
Veitt ást, veitt ást Veitt ást, veitt ást
Δώσε αγάπη, δώσε αγάπη Δώσε αγάπη, δώσε αγάπη
Sama hvað þú drakkst mikinn bjór, ást margar steikur eða hversu feitur rassinn á þér varð, ekkert fékk því breytt
Όση μπύρα κι αν έπινες, οσα ψητα κι αν ετρωγες... οσο κι αν χρντραινε ο κώλος σου... τιποτα στον κοσμο δε θα το άλλαζε αυτό
Sú fyrri var að sem guðhræddir foreldrar verðum við að sýna börnum okkar gott fordæmi og sú síðari að við verðum án afláts að fullvissa þau um ást okkar á þeim.
Ως θεοσεβείς γονείς, χρειάζεται να δίνουμε καλό παράδειγμα στα παιδιά μας, και θα πρέπει να εκφράζουμε συνεχώς την αγάπη μας για αυτά.

Ας μάθουμε Ισλανδικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του ást στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.

Γνωρίζετε για το Ισλανδικό

Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.