Was bedeutet xới in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes xới in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von xới in Vietnamesisch.
Das Wort xới in Vietnamesisch bedeutet wühlen, umgraben, graben, hacken, ausgraben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes xới
wühlen(dig) |
umgraben(dig) |
graben(dig) |
hacken(hoe) |
ausgraben(dig) |
Weitere Beispiele anzeigen
Đã gần trưa, mặt trời lên cao và tôi cho là chúng tôi đã cuốc xới được rất lâu rồi. Es war später Vormittag, die Sonne stand hoch am Himmel und wir hatten, wie ich fand, schon eine ganze Weile den Boden gehackt. |
Minh họa một khía cạnh khác của cuộc sống nông thôn—cày xới đất đai—Sa-lô-môn nói: “Ai cày đất mình sẽ được vật-thực dư-dật”. Schließlich geht Salomo noch auf einen anderen Aspekt in der Landwirtschaft ein, und zwar auf das Bebauen des Landes: „Wer sein Land bebaut, wird selbst mit Brot gesättigt werden.“ |
Chikatilo được gọi với những cái tên như kẻ đồ tể ở Rostov hay máy xới Rostov vì phần lớn các vụ giết người của Chikatilo được thực hiện tại vùng Rostov của Nga. Tschikatilo wurde in Medienberichten auch als Der Ripper von Rostow bzw. Bestie von Rostow bezeichnet, da er einen Großteil seiner Taten innerhalb der südrussischen Oblast Rostow verübte. |
Để bảo đảm được trúng mùa, người trồng nho phải thường xuyên cắt tỉa để cây ra nhiều trái và vun xới đất để cỏ dại cũng như gai góc không mọc đầy vườn. Zur Steigerung des Ertrags beschneidet der Winzer die Reben regelmäßig, und um eine gute Ernte zu sichern, bearbeitet er den Boden mit der Hacke, damit Unkraut und Dorngestrüpp nicht überhand nehmen. |
Cần giúp chúng thoát khỏi những con tàu con-ten-nơ cày xới vùng biển mà chúng sinh sống, và những chiếc lưới đánh cá khi chúng lượn trên mặt biển. Unter anderem müssen wir verhindern, dass sie von Containerschiffen bei der Nahrungsaufnahme beeinträchtigt werden und sie davor bewahren, sich in Fischernetzen zu verfangen während sie im Ozean ihrer Wege gehen. |
Bạn có thể thấy những hàng kéo ở dưới đáy biển bạn có thể nhìn những hàng ấy như là trên cánh đồng vừa được cày xới để trồng ngô Sie können die Linien auf dem Grund sehen, genauso, wie man die Linien auf einem frisch gepflügten Feld sehen kann, auf dem Mais angepflanzt wird. |
Nhưng cần ghi nhận rằng tất cả việc cải tạo này sẽ không phải chỉ là đưa máy ủi đang đến và cày xới toàn bộ thành phố. Aber es ist wichtig festzuhalten, das all diese Umnutzungen findet nicht so statt- dass nur Bulldozer kommen und die ganze Stadt platt machen. |
Tỉa xén, vun xới, và chăm bón Das Beschneiden, Aufhacken und Nähren |
Hai bàn tay của ông đã cho thấy dấu hiệu của một cuộc đời cày xới đất đai để kiếm sống một cách ít ỏi. Seine Hände waren die eines Bauers, der sein Leben lang für wenig Geld schwer geackert hatte. |
Nếu chúng ta bị bệnh và xin Chúa chữa lành chúng ta cùng làm tất cả những điều cần thiết cho chúng ta, thì theo như tôi hiểu về Phúc Âm cứu rỗi, tôi cũng có thể xin Chúa khiến cho lúa mì và bắp mọc lên, mà tôi không cần phải cày xới đất và gieo giống. Wenn wir krank sind und den Herrn bitten, uns zu heilen und für uns alles zu tun, was getan werden muss, dann könnte ich, so wie ich das Evangelium der Errettung verstehe, den Herrn genauso gut bitten, meinen Weizen und Mais wachsen zu lassen, ohne dass ich den Boden pflüge und die Saat in die Erde bringe. |
Đây là nhiệm vụ và vai trò đặc biệt của họ theo kế hoạch hạnh phúc.5 Nuôi dưỡng có nghĩa là vun xới, trông nom, và làm cho tăng trưởng. Das ist ihre besondere Aufgabe und Rolle im Plan des Glücklichseins.5 Umsorgen bedeutet fördern, sich kümmern und etwas gedeihen lassen. |
KHI các nhà khảo cổ học thời nữ hoàng Victoria bắt đầu đào xới thành phố Pompeii hoang phế cổ xưa, những gì họ tìm thấy đã khiến họ sửng sốt. ALS Archäologen in der Viktorianischen Zeit nach und nach systematisch die alten Ruinen von Pompeji ausgruben, waren sie schockiert über das, was sie da zutage förderten. |
Ai vun xới hạt giống đó sẽ nhận được bình an trong lòng và trong đời sống của mình. Jemand, der diese Saat aufgehen läßt, wird erleben, wie sowohl in seinem Herzen als auch in seinem Leben der Frieden gedeiht. |
Hãy nhìn vào biểu đồ trên, và xem ai là Chủ vườn nho và các hành động cắt tỉa, vun xới, và nuôi dưỡng tượng trưng cho điều gì. Sieh dir die Tabelle an und achte darauf, wer der Meister des Weingartens ist und was das Beschneiden, Aufhacken und Nähren darstellt. |
Và bạn nhìn xung quanh và có một một sườn đồi phía sau bạn nơi khu dân cư với những chiếc máy ủi đang xới đất Und du drehst dich um und siehst einen Hang hinter dir, der besiedelt wird, und Bulldozer, die Berge von Erde vor - und zurückschieben. |
Xới tung thành phố lên. Stellen Sie die Stadt auf den Kopf. |
Tỉa xén, vun xới và chăm bón (câu 4) Das Beschneiden, Aufhacken und Nähren (Vers 4) |
Ông đòi được biết mọi chi tiết, muốn cùng đi với cảnh sát đào xới cánh đồng ngô. Er wollte Einzelheiten in Erfahrung bringen und gemeinsam mit den Polizisten das Maisfeld durchkämmen. |
Tình yêu thương và tình bạn cần được vun xới và ấp ủ. Trong số những yếu tố cần thiết để làm điều này là sự thành tâm và chân thật. Liebe und Freundschaft müssen genährt und gepflegt werden, und unerläßlich dabei sind Aufrichtigkeit und Ehrlichkeit. |
Chỉ cần một quả là đủ xới tung cả tòa nhà này. Nur eine davon kann das ganze Gebäude planieren. |
Nhưng cần ghi nhận rằng tất cả việc cải tạo này sẽ không phải chỉ là đưa máy ủi đang đến và cày xới toàn bộ thành phố. Aber es ist wichtig festzuhalten, das all diese Umnutzungen findet nicht so statt - dass nur Bulldozer kommen und die ganze Stadt platt machen. |
Tôi chắc rằng các bạn đều đang giữ một bản sao các mục tiêu dưới gối của mình hay trên bàn cạnh giường để phòng trường hợp trí nhớ của bạn cần được xới lên Sự thỏa thuận sau đó sẽ đến thế này: các nước phát triển cam đoan giảm phân nửa tỉ lệ nghèo, đói và chết vì bệnh tật chạy theo vài mục tiêu khác đến năm 2015 Các quốc gia phát triển cam đoan sẽ giúp họ đạt được mục tiêu bằng giảm các khoản nợ tăng viện trợ và cải thiện thương mại Sicher haben alle eine Kopie der Ziele unter Ihrem Kopfkissen oder auf dem Nachttisch, falls Sie das nicht haben, und Ihr Gedächtnis Auffrischung braucht, das damalige Abkommen lautet wie folgt: Entwicklungsländer verpflichteten sich, extreme Armut, Hunger und Todesfälle durch Krankheiten zu halbieren, neben anderen Zielen, bis 2015, und Industrieländer versprachen, ihnen bei der Umsetzung zu helfen: durch Schuldensenkung, Erhöhung intelligenter Hilfe und Handelsreform. |
Bà càng kín tiếng, họ sẽ càng xới lên. Je weniger Sie erzählen, desto tiefer werden sie graben. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von xới in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.