Was bedeutet Властелин колец in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes Властелин колец in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Властелин колец in Russisch.
Das Wort Властелин колец in Russisch bedeutet Der Herr der Ringe, Herr der Ringe. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes Властелин колец
Der Herr der Ringe(Ein epischer Fantasy-Roman des englischen Akademikers J.R.R. Tolkien. Der Roman handelt von Figuren wie Hobbits, Elben, Menschen, Zwergen, Zauberern und Orks in der mythischen Welt Mittelerde, und dreht sich um den Ring der Macht des Dunklen Herrschers Sauron.) |
Herr der Ringe(Ein epischer Fantasy-Roman des englischen Akademikers J.R.R. Tolkien. Der Roman handelt von Figuren wie Hobbits, Elben, Menschen, Zwergen, Zauberern und Orks in der mythischen Welt Mittelerde, und dreht sich um den Ring der Macht des Dunklen Herrschers Sauron.) |
Weitere Beispiele anzeigen
В следующие несколько месяцев «Властелин Колец» наконец–то был завершен. In den folgenden Monaten kam der Herr der Ringe endlich zum Abschluß. |
В основном мы говорили конкретно о ремейке «Властелина колец» в виртуальной реальности. Hauptsächlich haben wir über das Virtual-Reality-Remake von Der Herr der Ringe gefachsimpelt. |
Во Властелине Колец есть два важных момента, которые мы рассмотрим. Nun, im Herrn der Ringe gibt es zwei durchgängige Motive. |
Теперь время перейти к Властелину Колец и показать, как обстоят наши дела здесь. Ich möchte nun zum " Herr der Ringe " kommen, und Ihnen einige der Sachen dort zeigen. |
Он сидел там и ел именинный торт и слушал аудио-книгу " Властелин колец ". Er saß einfach im Auto und hat Kuchen gegessen, und dabei die Hörbücher von " Herr der Ringe " gehört. |
Как ни странно, Марти вновь вспомнила о Фродо, герое «Властелина Колец». Merkwürdigerweise musste Martie wieder an Frodo aus Der Herr der Ringe denken. |
Не беспокойтесь, я видел последнего " Властелина колец ". Keine Sorge, ich habe den letzten Herr der Ringe gesehen. |
Там " Властелина колец " снимали. Da haben sie Lord of the Rings gemacht. |
У нас тут еще не " Властелин Колец ". Es ist ja nicht so, wie bei Herr der Ringe. |
У него надпись " Властелин колец " на рюкзаке Er hat einen " Herr der Ringe "- Rucksack |
— удивленно спросил он, как будто она пользовалась эльфийским языком из «Властелина колец». «, fragte er erstaunt, als handele es sich um die Elbensprache aus Der Herr der Ringe. |
Публикация «Фермера Джайлза из Хэма». 1950 — Толкин предлагает «Властелина Колец» издательству «Коллинз». Erscheinen des Farmer Giles of Ham. 1950 Tolkien bietet den Lord of the Rings dem Verlag Collins an. |
В феврале 1950 года Толкин написал в «Аллен энд Анвин» и сообщил, что «Властелин Колец» окончен. Im Februar 1950 schrieb Tolkien an Allen & Unwin, um mitzuteilen, daß der Herr der Ringe fertig sei. |
Если вы не читали «Властелина колец», прошу меня извинить за эти подробности. Falls ihr Der Herr der Ringe nie gelesen habt, entschuldige ich mich dafür, so ausführlich darauf angespielt zu haben. |
Но если даже нам этого не дано, мы можем отчасти видеть подобную дружбу во «Властелине Колец». Und selbst wenn wir das nicht kennen, werden wir manches davon im Herrn der Ringe mitgeteilt finden. |
Свадьба в стиле Властелина Колец и Звездных Войн. Herr der Ringe, Star Wars vermischte Hochzeit. |
Каждый четверг по вечерам в парке Гриффит собирается группа любителей ролевых игр и воссоздаёт битвы из " Властелина колец ". Jeden Donnerstagabend trifft sich im Griffith Park eine Live-Rollenspieltruppe, die die Schlachten aus Herr der Ringe nachstellt. |
Теперь, когда вышли все три тома, критики могли наконец высказаться по поводу всего «Властелина Колец» в целом. Nachdem nun alle drei Bände vorlagen, konnten die Kritiker ihr Urteil über den ganzen Herrn der Ringe abgeben. |
Оказалось, она вообще ничего не знает о «Властелине колец», потому что считает фэнтези глупейшей тратой времени. Wie sich herausstellte, kannte die »Der Herr der Ringe« gar nicht, weil sie Fantasy für pure Zeitverschwendung hielt. |
В конце концов фидави – не «черные всадники», описанные Толкиеном во «Властелине колец». Die Fidawi waren schließlich keine »Schwarzen Reiter«, wie sie von Tolkien im Herrn der Ringe beschrieben wurden. |
[«Властелин колец: Возвращение короля», 2003г.] ["'Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs' (2003)"] |
Постеры с DJ Mendez и кадрами из «Властелина колец». Poster mit DJ Mendez und den Darstellern aus Herr der Ringe. |
Ты не читал " Властелин колец " в старших классах? Hast du nicht gelesen Herr der Ringe in der High School? |
Ты слыхал о " Властелине колец "? Du weißt etwas über " Der Herr der Ringe "? |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Властелин колец in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.