Was bedeutet τοῦ in Griechisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes τοῦ in Griechisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von τοῦ in Griechisch.

Das Wort τοῦ in Griechisch bedeutet seinen, sein, seinen, von, von, ihm, von, des, der, von, von, von, zu, dem, --, häuslich, neugierig, oral, träge, umgebend, Unternehmens-, zervikal, Automobil-, mit einem Fluch belegt, skeptisch, ehelich, institutionell, überglücklich, sich zurücklehnend, sensationslustig, schaulustig, nicht besonders inspirierend, auf der Achse, entlang der Achse, Äquator-, einfach, Bauchspeicheldrüsen-, Pap-, im ganzen Staat, tief, korneal, retinal, schnüffelnd, waldig, waldreich, Wasser-, Binddarm-, Sex-, gottverlassen, isomer, den Mord der Mutter betreffend, Pförtner-, sabbernd, Student im 2. Jahr, schick gemacht, geplagt, körperlich, Berg-, groteskes Drama, nicht mutig, kyrillisch, kaffeefarben, nicht im Gleichgewicht, Ehe-, von sich selbst besessen, ernannt, benannt, verträumt, aufgeregt, bei der Geburt als weiblich eingetragen, bei der Geburt als männlich eingetragen, im Uhrzeigersinn, ganz, stattdessen, um den Dreh, als, Ach du meine Güte, Ich gehe, Sonnenuntergang, Feuerstelle, ms, Neuartigkeit, Zeh, Kodieren, Hausarbeit, Körpergeruch, Daumennagel, Lauf, der einen auf die Folter spannt, HIV, Ombudsmann, Hinterwäldler, Bergspitze, Fußnagel, Stieftochter, Stiefsohn, Strandgut, Rastafari, Aluminiumoxid, Köpfung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes τοῦ

seinen

(Maskulinum)

Μου αρέσει το καινούριο του καπέλο.
Ich mag seinen neuen Hut.

sein

Ο σκύλος πρέπει πάντα να κοιμάται στο στο κρεβάτι του.
Ein Hund sollte immer in seinem eigenen Bett schlafen.

seinen

(männlich)

Κάποιος άφησε το στυλό του εκεί.
Jemand hat seinen Stift hier gelassen.

von

Ο Άμλετ είναι ένα έργο του Σέξπιρ.
Hamlet ist ein Stück von Shakespeare.

von

(Verbindung)

Είναι φίλη του γείτονά μου.
Sie ist eine Freundin von meinem Nachbarn.

ihm

(Dativ)

Του έδωσε ένα υπέροχο δώρο γενεθλίων.
Sie gab ihm ein sehr nettes Geburtstagsgeschenk.

von

Δεν είμαι εξοικειωμένος με τα γραπτά του Πιρς.
Ich kenne mich nicht mit den Schriften von Peirce aus.

des

(Verhältnis)

Το πίσω μέρος του δωματίου ήταν ήσυχο.
Im hinteren Teil des Raumes war es ruhig.

der

Η οικονομία είναι η αιτία της κρίσης.
Die Wirtschaft ist der Grund der Krise.

von

(Bezug von Nummern)

Η απόσταση των 30 μιλίων μας φάνηκε υπερβολική.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Wir sind eine Entfernung von 30 Meilen geradelt.

von

von

Είναι άθρωπος της ησυχίας.

zu

(bezüglich)

dem

(betont, formell)

Του έδωσα μια σπρωξιά.

--

Έβαλε το βιβλίο πάνω του.
Sie hat das Buch auf den Tisch gelegt.

häuslich

Η χρήση οικιακής ηλεκτρικής ενέργειας αυξήθηκε απότομα τώρα που τα περισσότερα σπίτια διαθέτουν μια σειρά από ηλεκτρικές συσκευές.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Der heimische Stromverbrauch ist stark angestiegen, jetzt, da die meisten Haushalte eine ganze Reihe an elektrischen Geräten haben.

neugierig

Ο Πωλ προσπαθούσε να κρατά τους αδιάκριτους γείτονες έξω από τον κήπο του.
Paul versuchte, die neugierigen Nachbarn von seinem Garten fernzuhalten.

oral

träge

Ο Τζος είναι συχνά νωθρός τα πρωινά.
Josh ist morgens oft träge.

umgebend

Οι περιβάλλοντες ήχοι του δωματίου παρεμβλήθηκαν στην ηχογράφηση.

Unternehmens-

Η οργανωσιακή κουλτούρα στην εταιρεία μου είναι πολύ φιλική.

zervikal

Automobil-

Die Automobilindustrie machte in diesem Jahr rekorverdächtige Erträge.

mit einem Fluch belegt

Trevor's Leben scheint mit einem Fluch belegt zu sein; alles, was er anpackt, geht schief!

skeptisch

ehelich

institutionell

überglücklich

sich zurücklehnend

sensationslustig, schaulustig

nicht besonders inspirierend

auf der Achse, entlang der Achse

Äquator-

einfach

Bauchspeicheldrüsen-

Pap-

(σντμ: Παπανικολάου)

im ganzen Staat

tief

korneal

(ανατομία ματιού)

retinal

(Med)

schnüffelnd

waldig, waldreich

(liter)

Wasser-

(που επιπλέει)

Binddarm-

(ιατρική)

Sex-

gottverlassen

isomer

(χημεία)

den Mord der Mutter betreffend

Pförtner-

(ανατομία) (ugs, übertragen)

sabbernd

Student im 2. Jahr

(πανεπιστήμιο, δεύτερο έτος) (US-akademisch)

schick gemacht

(vage, umgangssprachlich)

geplagt

(μτφ: από δουλειά, άγχος)

körperlich

Berg-

groteskes Drama

nicht mutig

kyrillisch

kaffeefarben

nicht im Gleichgewicht

Ehe-

von sich selbst besessen

ernannt, benannt

verträumt

aufgeregt

bei der Geburt als weiblich eingetragen

bei der Geburt als männlich eingetragen

im Uhrzeigersinn

ganz

Διάβασε ολόκληρο το βιβλίο κατά τη διάρκεια του ταξιδιού.

stattdessen

Αν δουλεύεις μια μέρα αργίας, μπορείς να επιλέξεις να πληρωθείς για τις διπλές ώρες ή, αντί αυτού, να πάρεις δύο μέρες ρεπό.

um den Dreh

(ugs)

als

Ach du meine Güte

Ich gehe

Ξέρω πως έχω αργήσει για το μεσημεριανό, φεύγω τώρα!
Ich weiß, ich komme zu spät zum Mittagessen. Ich gehe jetzt!

Sonnenuntergang

Κατά το ηλιοβασίλεμα οι κότες γύρισαν στο κοτέτσι.
Bei Sonnenuntergang kehrten die Hennen wieder in ihren Stall zurück.

Feuerstelle

Anna stellte den Tee auf die Feuerstelle zum Warmhalten.

ms

(Abkürzung)

Η φωτεινή ακτίνα έλαμψε για μόλις 20 μιλισεκόντ.
Das Licht leuchtete nur 20 ms auf.

Neuartigkeit

(μεταφορικά)

Η φρεσκάδα του να είσαι στο πανεπιστήμιο έφυγε αμέσως από τους πρωτοετείς.
Für die neuen Studenten lies die Neuartigkeit an der Uni zu sein schnell nach.

Zeh

(Anatomie)

Ο άντρας είχε κοντά, χοντρά δάχτυλα.
Der Mann hatte kurze, dicke Zehen.

Kodieren

Ich habe den ganzen Nachmittag mit Kodieren verbracht.

Hausarbeit

(μεταφορικά)

Wenn ich mit der Hausarbeit fertig bin, werde ich einkaufen gehen.

Körpergeruch

Daumennagel

Lauf

Το άλογο είχε σημάδια από κοψίματα στα πίσω πόδια του.
Das Pferd hatte Schnittwunden an seinem Hinterlauf.

der einen auf die Folter spannt

(καθομιλουμένη) (übertragen)

Μην είσαι πειραχτήρι! Πες το μου στα ίσια!
Spanne mich nicht so auf die Folter, sage es mir einfach direkt!

HIV

(Med,)

Ombudsmann

Hinterwäldler

(beleidigend)

Bergspitze

Fußnagel

Stieftochter

Stiefsohn

Strandgut

(ανεπίσημο)

Rastafari

(ανεπίσημο)

Aluminiumoxid

(χημική ένωση)

Köpfung

(ugs)

Lass uns Griechisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von τοῦ in Griechisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Griechisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Griechisch

Griechisch ist eine indogermanische Sprache, die in Griechenland, West- und Nordostasien, Süditalien, Albanien und Zypern gesprochen wird. Es hat die längste aufgezeichnete Geschichte aller lebenden Sprachen, die sich über 34 Jahrhunderte erstreckt. Das griechische Alphabet ist das Hauptschriftsystem für das Schreiben von Griechisch. Griechisch hat einen wichtigen Platz in der Geschichte der westlichen Welt und des Christentums; Die antike griechische Literatur hatte äußerst wichtige und einflussreiche Werke zur westlichen Literatur, wie die Ilias und die Odýsseia. Griechisch ist auch die Sprache, in der viele Texte in der Wissenschaft von grundlegender Bedeutung sind, insbesondere Astronomie, Mathematik und Logik sowie westliche Philosophie, wie die von Aristoteles. Das Neue Testament in der Bibel wurde auf Griechisch geschrieben. Diese Sprache wird von mehr als 13 Millionen Menschen in Griechenland, Zypern, Italien, Albanien und der Türkei gesprochen.