Was bedeutet tiếp viên hàng không in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes tiếp viên hàng không in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tiếp viên hàng không in Vietnamesisch.

Das Wort tiếp viên hàng không in Vietnamesisch bedeutet Flugbegleiter, Flugbegleiterin, Flugbegleiter. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes tiếp viên hàng không

Flugbegleiter

noun

Flugbegleiterin

noun

Flugbegleiter

noun (Berufsbezeichnung für Servicekräfte in einem Verkehrsflugzeug)

Weitere Beispiele anzeigen

Cậu ấy đang có tâm trạng tốt sau khi tiếp viên hàng không nói " miễn thuế ". "
Er ist in guter Stimmung, wenn die Stewardess " zollfrei " verkündet hat.
Người tiếp viên hàng không cho chúng tôi xem một video về sự an toàn.
Die Flugbegleiterin lenkte unsere Aufmerksamkeit auf einen Film mit Sicherheitshinweisen.
Thực ra, tụi tôi là tiếp viên hàng không.
Eigentlich sind wir Flugbegleiterinnen.
Tiếp viên hàng không.
Flugbegleiterin, Euer Ehren.
Nó làm cô trông như một tiếp viên hàng không.
Wie bei einer Stewardess.
Ở điều khoản 723, Về việc tấn công và hành hung tiếp viên hàng không Anh có tội.
Im Fall 723, Angriff auf eine Flugbegleiterin mit Körperverletzung... befinde ich Sie für schuldig.
Nghề nghiệp: Tiếp viên hàng không.
Adresse: Servitengasse.
Tiếp viên hàng không ngộ nghĩnh.
Merkwürdige Stewardess.
Vậy làm thế nào các cô là tiếp viên hàng không nếu chỉ mới 15 tuổi?
Wie kannst du dann Flugbegleiterin sein, wenn du erst 15 bist?
Chẳng hạn, nếu cậu nói cậu muốn làm phi công, thì mình sẽ muốn trở thành tiếp viên hàng không.
Zum Beispiel, wenn du sagst, dass du ein Pilot werde willst, dann werde ich ein Stewardess.
Một người tiếp viên hàng không lập tức nói rằng cô ta sẽ không muốn thuộc vào “giáo hội đó” vì giáo hội đó chống đối phụ nữ.
Die Flugbegleiterin bekundete sofort, dass sie „dieser Kirche“ nicht angehören wolle, weil sie frauenfeindlich sei.
Một nữ tiếp viên hàng không ở Mexico thừa nhận: “Sau một thời gian, con bạn không còn nhận ra bạn nữa, chúng không kính trọng bạn đơn giản chỉ vì bạn không nuôi chúng.
Eine Stewardess aus Mexiko räumte ein: „Im Lauf der Zeit wird man dem Kind fremd, es respektiert einen nicht mehr, weil man es eben nicht selbst großzieht.
Hepburn lần đầu tiên tham gia điện ảnh năm 1948, vào vai tiếp viên hàng không trong Dutch in Seven Lessons, một bộ phim giáo dục du lịch do Charles van der Linden và Henry Josephson thực hiện.
Dort stand Hepburn 1948 für den Werbefilm Nederlands in 7 Lessen des Dokumentarfilmers Charles Huguenot van der Linden erstmals vor einer Filmkamera.
Các thành viên trong nhóm Bán hàngtiếp thị không thể xem báo cáo ở chế độ xem này vì họ không được cấp quyền truy cập.
Die Mitglieder des Verkaufs- und Marketingteams können die Berichte in dieser Datenansicht nicht sehen, da sie keinen Zugriff darauf haben.
Ông Tom Denham, chuyên viên tư vấn nghề nghiệp, viết: “Chỉ chú tâm vào bậc thăng tiến kế tiếp, kiếm nhiều tiền hơn hoặc mua nhiều món hàng hơn không mang lại sự thỏa lòng.
Der Karriereberater Tom Denham schreibt: „Nur an die nächste große Beförderung, ans Geldverdienen oder daran zu denken, was man sich noch leisten könnte, erfüllt einen nicht wirklich.
Hệ thống giáo dục đại học là viễn vong với Patrick, Debbie và Wael, cũng như việc nó làm thất vọng hàng triệu sinh viên tiềm năng, hàng triệu người tốt nghiệp trung học, hàng triệu người có khả năng học đại học, hàng triệu người muốn được đi học nhưng không thể tiếp cận vì nhiều lý do khác nhau.
Das Hochschulsystem versagte bei Patrick, Debbie und Wael, genauso wie bei Millionen potentiellen Studierenden, Millionen Highschool-Absolventen, Millionen Qualifizierten, Millionen Studierwilliger, die dennoch aus verschiedenen Gründen keine Chance auf ein Studium haben.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tiếp viên hàng không in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.