Was bedeutet соблазнение in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes соблазнение in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von соблазнение in Russisch.

Das Wort соблазнение in Russisch bedeutet Verführung, verführung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes соблазнение

Verführung

noun (процесс вовлечения персоны в сексуальные отношения)

Еще одно соблазнение, но кого – он не сказал.
Es war ein weitere Verführung, aber er sagte nicht wen...

verführung

noun

Еще одно соблазнение, но кого – он не сказал.
Es war ein weitere Verführung, aber er sagte nicht wen...

Weitere Beispiele anzeigen

Дни куцые, кругом никого, только синицы и воробьи прилетают, соблазненные крошками хлеба.
Die Tage sind kurz, kein Mensch ringsum, nur Meisen und Sperlinge kommen geflogen, von Brotkrumen angelockt.
Для соблазнения необходим идеальный наряд.
Verführung erfordert das perfekte Outfit.
Это жестоко, но этот язык служит для начала соблазнения.
Das ist grausam, aber so beginnt stets die Sprache der Verführung.
Как реагировал мальчик на соблазнение его старшей сестрой?
Wie reagierte der Knabe auf die Verlockungen der älteren Schwester?
Тайрел знал, что отец подразумевает предполагаемое соблазнение девственницы.
Tyrell wusste, sein Vater spielte darauf an, dass er eine Jungfrau verführt habe.
Этот план соблазнения вел их из Канн в Ниццу, Кап-Ферра, Монте-Карло и Сан-Ремо.
Ein Ziel, das sie gemeinsam von Cannes nach Nizza getrieben hatte, nach Cap Ferrat, Monte Carlo und dann nach San Remo.
Но мы не являемся ни бедными соблазнёнными, ни хранителями высшей мудрости.
Entweder sind wir die armen Verführten oder die Hüter höherer Weisheiten.
Что действительно озадачивало Мэлди: она не приложила никаких усилий, чтобы помешать ему в его игре по соблазнению.
Doch am meisten beunruhigte Maldie, dass sie keinerlei Versuch anstellte, seinen Verführungskünsten Einhalt zu gebieten.
Ничто не делает девушку более податливой соблазнению, чем свадьба.
Nichts bringt ein Mädchen eher in Laune, sich verführen zu lassen, als eine Hochzeit.
А Мэрилин может сыграть одну из девушек, соблазненных и погубленных Дорианом.
Und Marilyn wäre eines der Mädchen, die Dorian verführen und zerstören.
Моей миссией было соблазнение; алкоголь снимает запреты, верно?
Meine Mission war es, ihn zu verführen, und Alkohol baut Hemmungen ab, richtig?
По части соблазнения, у Востока перед нами тысячелетнее преимущество.
Was Verführungskünste angeht, ist uns der Ferne Osten um tausende von Jahren voraus.
Так и вижу заголовки: «Джилли Гилберт толкает соблазненную девушку на путь преступления!»
Ich sehe die Schlagzeilen schon vor mir – ‹Gilly Gilbert verführt junges Mädchen zu Straftaten!›
Но вместо этого... именно она оказалась обманутой и соблазненной.
Doch stattdessen ... war sie es, die in den Bann gezogen und verführt worden war.
Правильное соблазнение требует умения и утонченности; в наготе нет ни того, ни другого.
Eine anständige Verführung verlangte Geschick und Subtilität; Nacktheit benutzte keines davon.
Обдумывая теорию Мэтью — близость, соблазнение, свобода — я села напротив Жнеца.
Ich wollte Matthews Fluchtplan testen – Nähe, Verführung, Freiheit – und setzte mich direkt neben den Sensenmann.
Париж, 15 апреля Соблазнение — это игра, которая очень нравилась Кливдону.
April Verführung war ein Spiel, das Clevedon ungemein genoss.
В торговых пассажах или дома в Интернете американцы тоже действовали, как Надя Сулеман: соблазненные сумочкой, туфлями, косметическими процедурами, отпусками и жизнью, всем тем, что звезды, которыми они восхищались, считали само собой разумеющимся.
Auch im Einkaufszentrum oder im Internet machten es die Amerikaner Nadya Suleman gleich: Sie ließen sich verführen von Taschen, Schuhen, kosmetischen Behandlungen, Urlauben und einem Leben, das für die von ihnen bewunderten Stars selbstverständlich ist.
Приглашает его в спальню, подготавливает декорации для соблазнения, отдается ему в последний раз?
Ihn in ihr Schlafzimmer einladen, alles für die perfekte Verführung vorbereiten, um sich ihm ein letztes Mal hinzugeben?
Прогони сама свою девчонку... Нет, говорит, не выйдет, та только соблазненная жертва, и потом она очень работящая.
Schmeiß du deine Mamsell raus. – ›Nein, geht nicht, die ist bloß verführt‹, sagt sie, ›und außerdem ist sie so tüchtig.
Для соблазнения у меня есть лучший специалист в этой области.
Also bei Verführungen habe ich den besten Mann, den man für Geld kriegen kann.
Ухаживание и соблазнение, даже как часть игры, казались ей почему-то делом бесчестным.
Umwerben und Verführen erschienen ihr selbst dann irgendwie unehrlich, wenn man ein Spiel daraus machte.
Она только познакомится с искусством тонкого соблазнения.
Sie würde nur die feine Kunst der Verführung kennen lernen.
Таким образом, он вынужден был все время снова воспроизводить акт соблазнения.
So war er genötigt, die Tatsache der Verführung immer wieder von Neuem zu reproduzieren.
Есть одна вещь, однако, что действительно опасна, в этом виде технологий, это то, что слишком легко быть соблазненными ими.
Eines ist jedoch wirklich gefährlich an dieser Art von Technologie; es ist sehr leicht, von ihr verführt zu werden.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von соблазнение in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.