Was bedeutet смокинг in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes смокинг in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von смокинг in Russisch.
Das Wort смокинг in Russisch bedeutet Smoking, Tuxedo, Abendanzug, The Tuxedo – Gefahr im Anzug, Smoking. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes смокинг
Smokingnounmasculine Нет, я не хочу смокинг. Я просил костюм! Nein, ich will keinen Smoking, ich habe nach einem Anzug gefragt! |
Tuxedonoun |
Abendanzugnoun Я чуть было не вышел к ужину в смокинге. Ich wäre heute fast im Abendanzug erschienen. |
The Tuxedo – Gefahr im Anzugnoun (Смокинг (фильм) |
Smokingnoun Нет, я не хочу смокинг. Я просил костюм! Nein, ich will keinen Smoking, ich habe nach einem Anzug gefragt! |
Weitere Beispiele anzeigen
— Ты наденешь смокинг ради меня? “ „Du trägst einen Smoking – nur für mich? |
Гриффин Скоуп шел по залу, лавируя между черными смокингами и сверкающими вечерними платьями. Griffin Scope schlängelte sich zwischen den schwarzen Smokings und den schimmernden Abendkleidern hindurch. |
– Это смокинг, – назидательным тоном произнесла мать, – а вечерний костюм на похороны не надевают. « Das sei ein Smoking, belehrte sie, Abendgarderobe könne man doch nicht auf einer Beerdigung tragen. |
Пора перекусить, потом надо съездить домой, переодеться в смокинг к вечернему торжеству. Muß noch rasch etwas essen, bevor ich nach Hause gehe und meinen Smoking für die Party heute abend hole. |
Мам, ты должна дать мне смокинг! Hey, Ma, du musst mir einen Smoking leihen. |
Дорогая фройляйн Хильда, сейчас надену смокинг и пойду на ужин. Liebes Fräulein Hilde, jetzt ziehe ich den Smoking an und gehe zum Abendessen. |
Он отцепил галстук-«бабочку» с элегантного смокинга от «Армани» и расстегнул белую рубашку. Er löste die Fliege seines eleganten Armani-Smokings und knöpfte das weiße Hemd auf. |
Я видела вас в смокинге. Ich habe Sie im Smoking gesehen. |
Тот, что в смокинге? Den Großen im Anzug? |
Вот он стоит в лучах прожекторов, на нем смокинг, и гардения в петлице. Da stand er, ins Scheinwerferlicht getaucht, und trug einen Smoking mit einer Gardenie im Revers. |
Поднявшись, побежал дальше, в испачканном смокинге, с оторванным воротничком и спутанными волосами. Er kam wieder auf die Füße und lief weiter, in seinem verdreckten Smoking, mit geplatztem Kragen und verwüstetem Haar. |
И официанты в черных смокингах и белых рубашках, с надменно-вежливыми лицами. Und Kellner in schwarzen Smokings und weißen Hemden, mit hochnäsig-aufmerksamen Gesichtern. |
Одеты все были в черное: мужчины — в смокингах, женщины — в вечерних платьях до полу. Sie selbst waren ebenfalls komplett in Schwarz; die Männer trugen Smokings, die Frauen bodenlange Kleider. |
Обезьян во фраках и смокингах? Die Affen in Frack und Smoking? |
Нунцио и Гвидо прибыли деловых, хотя и щеголеватых, смокингах. Nunzio und Guido, elegant und doch geschäftsmäßig in ihren Smokings, waren ebenfalls bereits eingetroffen. |
Стоп, ты нашёл смокинг для капибары, но не позаботился о камере? Warte, du hast den Smoking für das Schwein, aber du hast keine Kamera? |
Если бы не элегантный смокинг, его можно было бы принять за докера или ремесленника. Ohne seine elegante Abendkleidung wäre man versucht, ihn für einen Hafenarbeiter oder einen Wandergesellen zu halten. |
Он поведал о некоем человеке, явившемся к five o'clock tea в смокинге Er handelte von einem, der zum Five o’clock tea im Smoking erschienen sei. »Nachmittags im Smoking? |
Смотри какой смокинг. Guck dir diesen Smoking an. |
Я заказала портному сшить сегодня вечером три готовых смокинга. Der Schneider sollte heute Abend für drei Smokings Maß nehmen. |
Но ни один из дядюшек Рулетки ни за что не надел бы поношенный небесно-голубой смокинг с сандалиями. Aber kein Onkel von Roulette hätte je einen himmelblauen Smoking mit ausgelatschten Sandalen getragen. |
" Ты выглядишь так, будто на тебе одет смокинг. " " Du siehst aus, als würdest du einen Frack tragen. " |
- Да, завтра в девять в смокинге, а может, еще и сегодня. Und vergiß nicht, den Smoking anzuziehen.« »Morgen um neun, im Smoking, und vielleicht sogar heute abend. |
Он покажет вам довольно хорошо, как обогнал меня, когда я говорю вам, что я рядом, как тот, кто прикасается надевать белый галстук с смокинг. Es wird Ihnen sehr gut, wie knapp verpasst wurde ich zu zeigen, wenn ich Ihnen, dass ich in der Nähe als zu sagen toucher legte eine weiße Krawatte mit einem Smoking. |
Мой смокинг плохо на мне сидит. Mein Anzug passt nicht. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von смокинг in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.