Was bedeutet скамейка in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes скамейка in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von скамейка in Russisch.
Das Wort скамейка in Russisch bedeutet Bank, Sitzbank, Schemel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes скамейка
Banknounfeminine Я собираюсь сесть вон на ту скамейку рядом с фонарём. Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen. |
Sitzbanknounfeminine Давайте организуем гендерно нейтральные туалеты с отдельными кабинками, со скамейками, чтобы переодеться в спортивную форму. Also lassen Sie uns doch einige geschlechtsneutrale Einzeltoiletten mit einer kleinen Sitzbank bauen, wo man Sportsachen anziehen kann. |
Schemelnoun |
Weitere Beispiele anzeigen
Она забралась на скамейку, орудуя камерой как оружием Sie kletterte auf eine Bank und zückte ihre Kamera wie eine Waffe. |
Никто не хотел стоять вместо Анни в воротах, никто не хотел сидеть на скамейке запасных. Keine wollte Annie im Tor ablösen, keine auf der Bank sitzen. |
Я встаю со скамейки и кашляю, делаю это трижды, чтобы он услышал. Ich erhebe mich von der Bank und huste, und ich wiederhole dies dreimal, damit er es hören soll. |
Том сидел на скамейке и читал книгу. Tom saß auf einer Bank und las ein Buch. |
До того дня на каменной скамейке в Центральном парке, когда ее обманули, и жизнь опять изменилась. Bis sie eines Tages auf einer Bank im Central Park versetzt wurde und ihr Leben sich wieder völlig veränderte. |
Я встала и стала поправлять юбку, но Теренс притянул меня на скамейку Ich stand auf und strich mir den Rock glatt, aber Terence zog mich wieder auf die Bank |
Встревоженный этим, герцог продолжал загораживать вход скамейками, табуретками и другими предметами. Aber der Herzog, der nicht ohne Furcht war, befestigte die Tür mit Bänken und Schemeln und anderen Gegenständen. |
Я спокойно вышел в большую комнату, если это можно назвать комнатой, туда, где скамейки для гребли и багаж. Ich habe es bis zu dem großen Raum geschafft, wenn man es einen Raum nennen kann, wo die Ruderbänke und die Ladung sind. |
Скамейка, на которой сидела Ромелия, перевернулась, а вместе с нею и кричащая Ромелия. Der Hocker, auf dem Romelia saß, kippte nach hinten und mit ihm die schreiende Romelia. |
Перед олеандрами и скамейкой, перед нами, стояла ее мать. Vor Busch und Bank - vor uns - stand ihre Mutter. |
Они сидели в Гайд-Парке на скамейке с видом на Серпантин. Das sieht man Ihnen an.« Die beiden saßen auf einer Bank im Hyde Park mit Blick über die Serpentine. |
Семья и друзья сидели на передних скамейках. Die Familie und die Freunde hatten in den ersten Bankreihen Platz genommen. |
А вы, юноши, подвиньте ему скамейку к очагу и предложите дары богов. Und Ihr und Euer Kind habt bewirkt, daß er in wüstem Leben bei fremden Landsknechten festgehalten wurde. |
Вся скамейка смеется, и мисс Барри прикрикивает на нас: я кому сказала, чтоб никакого смеха? Auf der Bank wird gelacht, und Miss Barry ruft zu uns herüber, ihr seids gewarnt, es wird nicht gelacht. |
Задыхаясь от волнения, он дотащился до Люксембургского сада и рухнул на первую попавшуюся скамейку. Atemlos machte er kehrt, lief zum Jardin du Luxembourg zurück und ließ sich auf die erstbeste Bank sinken. |
Меркуцио оспы таких античных, картавя, влияющие fantasticoes, эти новых тюнеров акцентов -! По Jesu, очень хороший нож -! очень высокий мужчина -! очень хорошая шлюха! Почему, разве это не плачевно вещь, дед, что мы при этом должны быть поражены этими странными мухи, эти модницам, эти pardonnez- МВД, которые стоят так много на новую форму, что они не могут сидеть спокойно на старой скамейке? Mercutio Die Pocken solcher antiken, Lispeln, beeinflussen fantasticoes; diese neue Tuner von Akzenten - " Durch Jesu, ein sehr gutes Blatt - ein sehr großer Mann - eine sehr gute Hure! " - Warum ist das nicht eine traurige Sache, Großvater, dass wir damit mit diesen seltsamen Fliegen sollten betroffen sein, diese Mode- mongers, diese Pardonnez- moi ist, die stehen so sehr auf die neue Form, dass sie sich nicht wohl sitzen auf der alten Bank? |
Можете пока подождать на скамейке. Wartet auf der Bank. |
Моя черная рука на скамейке не видна. Meine schwarze Hand sah man nicht auf der Bank. |
Не дожидаясь подсказки, я села на скамейку рядом с ним. Ohne auf eine Aufforderung zu warten, setzte ich mich neben ihn auf die Bank. |
Том лежит на скамейке. Tom liegt auf der Bank. |
Она не заметила четверых своих сыновей, стоявших перед скамейкой. Sie bemerkte ihre vier Söhne nicht, die sich vor der Bank aufgebaut hatten. |
У меня под ухом равномерно храпела Китти, а там, на скамейке, сидели рядышком Витольд и эта рыжая ведьма. Hier schnarchte Kitty mit unerschütterlicher Exaktheit, dort saß Witold mit der roten Hexe auf einer Bank. |
Это ведь не мои скамейки. – Господи! Es sind nämlich nicht meine Bänke! |
Поприветствовал мужчин, выпивавших на скамейках, вел себя легко и душевно, и они салютовали ему в ответ: — Шеф! Er begrüßte die Männer, die auf den Bänken saßen und tranken, locker und herzlich, und sie freuten sich. »Chief! |
Стрэттон потащил Красное Платье к скамейке и тут же принялся целовать ее и лапать. Stratton zog die Frau im roten Kleid auf eine Bank, begann, sie zu küssen und zu befummeln. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von скамейка in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.