Was bedeutet плюнуть in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes плюнуть in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von плюнуть in Russisch.

Das Wort плюнуть in Russisch bedeutet spucken, ausspucken, speien, ausspeien. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes плюнуть

spucken

verb

Я не упрекну тебя, если ты плюнешь мне в лицо.
Ich versteh's, wenn du mir ins Gesicht spuckst.

ausspucken

verb

Он убежал прежде, чем кто-либо успел плюнуть.
Er rannte davon, bevor man ausspucken konnte.

speien

verb

ausspeien

verb

Weitere Beispiele anzeigen

Если он смог взломать музыкальный сайт, то проникнуть в компьютерную сеть больницы для него вообще раз плюнуть.
« Wenn er sich in Musik-Webseiten einhacken konnte, dann würde er einen Krankenhauscomputer ja wohl mit links schaffen.
Хэл уже не может набрать слюны, чтобы плюнуть.
HaI bekommt nicht mehr genug Spucke zum Spucken zusammen.
Заходи погляди сам, люди на полу лежат, понапихались тут, как рыбины в корзинку, плюнуть некуда.
Tritt ein und überzeug dich, die Leute liegen auf der Erde wie Fische im Korb, keine Handbreit Raum dazwischen.
Или по крайней мере, дай мне возможность плюнуть Узурпатору в лицо.
Oder geben Sie mir wenigstens die Chance, der Usurpatorin ins Gesicht zu spucken.
Так и подмывает плюнуть кому-нибудь на голову.
Man möchte jemand auf den Kopf spucken.
Раз плюнуть.
Kinderspiel.
Говорю тебе, Хэл, если я приукрашиваю, можешь плюнуть мне в глаза, и сказать, что я старая кляча.
Ich sag dir, wenn ich lüge, spei mir ins Gesicht, nenn mich ein Pferd.
Палестинские и иорданские чиновники, ежедневно подстрекающие людей против Израиля, не должны удивляться, когда их избиратели плюнут им в лицо, забросают обувью или выкинут из мечети.
Palästinensische und jordanische Funktionäre, die ihr Volk täglich gegen Israel aufhetzen, sollten sich nicht wundern, wenn ihre Bürger ihnen ins Gesicht spucken, sie mit Schuhen bewerfen oder sie aus einer Moschee verjagen.
С этого времени Симон стал достаточно осторожен и никогда не забывал каждое утро плюнуть в спичечный коробок.
Seither achtete er sorgsam darauf, jeden Morgen in die Streichholzschachtel zu spucken.
В конце концов, подумалось ему, можно плюнуть в этого арийца.
Wenigstens, dachte er, könnte er auf den Arier spucken.
Он сказал, что так как она не поет государственного гимна и не салютует флагу, то нет причины не плюнуть на него.
Er meinte, da sie die Nationalhymne nicht singe und die Fahne nicht grüße, gebe es doch keinen Grund, nicht darauf zu spucken.
Ей это раз плюнуть.
Sie kann es schaffen.
Опаздываешь и тебе не плюнут.
Wenn du zu spät bist bekommst du keine Spucke.
В заключение рекомендуется плюнуть три раза через левое плечо.
Die letzte Werteachse wird durch die linke Dreiecksseite dargestellt.
Только надо знать, как и куда плюнуть.
Man muss nur wissen, wie und wohin man ausspuckt.
Не уверен, что это в моем вкусе, но в гостиной у них негде плюнуть.
Ich weiß nicht, ob sie meinem Geschmack entspricht, aber ihre Habseligkeiten füllen das Wohnzimmer jedenfalls aus.
А вот во рту у меня так сухо, что, хоть умри, не смогла бы плюнуть.
Dies jedoch - mir ist der Mund so trocken, daß ich nicht spucken könnte und wenn mein Leben davon abhinge.»
Странное ощущение: думаю, я предпочел бы ненавидеть его, плюнуть ему в лицо вместе со всей страной; так было бы проще.
Ich glaube, ich hätte ihn lieber gehasst und ihm mit der ganzen Nation ins Gesicht gespuckt, das wäre einfacher gewesen.
Колков не мог больными руками освободиться от дамы и только старался плюнуть ей в лицо.
Kolkow konnte sich mit seinen kranken Händen nicht von der Dame befreien und versuchte nur, ihr ins Gesicht zu spucken.
Тогда он говорит ей, плюнуть на все глаза, и она падает ему в 7 раз
Dann hat er ihr erzählt, spucken überall auf meinem Auge, und sie fällt ihm 7 mal
Около полуночи — резня возле Хенли... Можно подумать, они задались целью плюнуть в лицо Динану!
Gegen Mitternacht das Gemetzel und die Plünderung bei Henley... als wollten sie Dinan spotten!
Думаешь, когда остальные обнаружат, что ты сбежала, они просто плюнут и забудут?
Denkst du, dass die anderen, wenn sie herausfinden, dass du weg bist, einfach nur die Achseln zucken und ihre Verluste so hinnehmen?
Меня ничто не останавливает от того, чтобы плюнуть ей в лицо снова.
« Niemand hält mich davon ab, auf Rennie loszustürmen und ihr gleich noch einmal ins Gesicht zu spucken.
Затонуть - раз плюнуть.
Da haben wir die besten Aussichten zu krepieren.
Купая сына, я позвонила Обри и постаралась убедить его плюнуть на дезертиров.
Während er sein Bad nahm, rief ich Aubrey an und versuchte, ihn wegen der fehlenden Spieler zu beruhigen.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von плюнуть in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.