Was bedeutet переулок in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes переулок in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von переулок in Russisch.

Das Wort переулок in Russisch bedeutet Gasse, Querstraße, Gang. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes переулок

Gasse

nounfeminine (небольшая улица)

Тома убили в тёмном переулке.
Tom wurde in einer dunklen Gasse getötet.

Querstraße

nounfeminine (небольшая улица)

Gang

nounmasculine

Weitere Beispiele anzeigen

Весь переулок прямо сейчас может взорваться!
Die ganze Sackgasse könnte jeden Moment in die Luft fliegen!
Улица Герцена, Покровский переулок, Пушкинская площадь, бульвар «А», бульвар «Б».
Herzenstraße, Prokowskipfad, Puschkinplatz, »A«-Boulevard, »B«-Boulevard.
«Выход в переулок все еще открыт для нас, Анджелика», — сказала Зеркальце.
«Die Hintertür steht noch offen, Angelica», sagte der Spiegel.
Я открыла рот, чтобы закричать, когда кто-то пихнул меня сзади, выталкивая в переулок.
Ich öffnete meinen Mund, um loszuschreien, als mich jemand von hinten auf die Gasse schubste.
Мне сказали # переулок вместо # улицы
Sie sagten mir #. Ecke anstelle von #. Straße
С диким криком Кейн левой рукой выхватил меч и выскочил в переулок.
Mit tödlichem Schrei riß Kane sein Schwert mit der Linken heraus und sprang durch die Gasse.
Он не слышал позади себя шагов, но знал, что наблюдатель последовал за ним в переулок.
Er hörte keine Schritte hinter sich, aber er wusste, dass sein Verfolger ebenfalls in den dunklen Weg gebogen war.
Он прижался к забору, выжидая, пока Мануйла свернет в переулок.
Er drückte sich an den Zaun und wartete ab, bis Manuila in die Gasse eingebogen war.
Тогда толпа возле кооператива поредела, потому что многие перешли в Фонарный переулок.
Da lichtete sich die Menschenmenge vor der Kooperative, denn viele gingen rüber in die Osjorny-Gasse.
Она крепко сжала мне обе руки, кивнула головой и мелькнула как стрела, в свой переулок.
Sie drückte mir fest beide Hände, nickte mir zu und lief wie ein Pfeil in ihre Seitengasse.
Кремниевый переулок в девяностых предоставлял ревизорам по борьбе с мошенничествами работы более чем достаточно.
In den Neunzigern gab es für Betrugsermittler mehr als genug Arbeit.
Ей не хотелось сворачивать в тот переулок — она тоже все помнила.
Sie wollte die Gasse nicht betreten – auch sie erkannte die Gegend.
Просто дематериализовался в другой переулок в полумиле от Эссейла, позволяя своему исчезновению говорить за себя.
Stattdessen dematerialisierte er sich in eine Gasse eine halbe Meile weiter und ließ seinen Abgang für sich sprechen.
Затем грабители завели сестер в переулок — и отпустили.
Die Räuber nahmen unsere Schwestern mit und ließen sie dann in einer Gasse frei.
Бросил взгляд в переулок, наблюдая за криминалистами Сэмми Берзоном и Джимми Хангом.
Pookie starrte in die Gasse und sah den Kriminaltechnikern Sammy Berzon und Jimmy Hung zu.
Они вывели его в переулок к ждущей машине.
Sie führten ihn auf die Straße und zu dem wartenden Wagen.
Дженкс наверняка прикрывал мне спину, так что я завернула в переулок переодеться.
Wahrscheinlich hielt mir Jenks den Rücken frei, also bog ich in eine Gasse ein, um mich umzuziehen.
Двигаясь в направлении переулок на стороне целевого дом.
Bewegt sich in Richtung der Gasse neben dem Haus des Ziels.
Бинк, тебе в переулок в одном квартале к северу от него.
Bink, nimm die Seitenstraße einen Block nördlich von ihm.
Он свернул в узкий, темный переулок - просто щель между стенами.
Er ging in eine enge, dunkle Seitengasse – einfach eine Ritze zwischen Wänden.
Одна из дверей выходила в переулок, где росли две пальмы, дававшие тень террасе небольшого жилища.
Eine Tür ging auf das Gäßchen, in dem zwei Palmen wuchsen, die die Terrasse des Häuschens beschatteten.
Впрочем, нет, одно выходило в переулок...
Nur eines ist in die Straße gekehrt.
Они вышли со станции и, миновав какой-то переулок, оказались на главной улице.
Sie verließen den Bahnhof, gingen eine Seitenstraße hoch und dann auf die High Street.
Он уже начал переходить узкий переулок, но успел вовремя отпрыгнуть.
Als er die enge Straße überqueren wollte, sprang er gerade noch rechtzeitig zurück.
Яго дождался, пока он свернет в третий переулок, затем тронулся следом – быстро, поближе к стенам, в тенях.
Jago wartete, bis er in die dritte Straße einbog, dann folgte er ihm, hielt sich nah an den Gebäuden im Schatten.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von переулок in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.