Was bedeutet mẹ nuôi in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes mẹ nuôi in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mẹ nuôi in Vietnamesisch.

Das Wort mẹ nuôi in Vietnamesisch bedeutet Pflegemutter, Adoptivmutter, Ziehmutter, Schwiegermutter, Stiefmutter. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes mẹ nuôi

Pflegemutter

(foster-mother)

Adoptivmutter

(adoptive mother)

Ziehmutter

(foster-mother)

Schwiegermutter

Stiefmutter

Weitere Beispiele anzeigen

Chứng tỏ cô là một bà mẹ nuôi tốt hơn một con nghiện vô gia cư.
Das beweist, dass Sie eine bessere Pflegemutter sind als eine obdachlose Drogensüchtige.
* Cần giúp đỡ: cha mẹ nuôi dạy con cái của mình trong ánh sáng và lẽ thật.
* Gesucht: Eltern, die ihre Kinder in Licht und Wahrheit aufziehen
Một anh viết: “Tôi tràn ngập lòng biết ơn về cách cha mẹ nuôi dạy mình.
Ein Bruder schrieb: „Ich bin meinen Eltern für ihre Erziehung so dankbar.
Ông tìm đến cặp cha mẹ nuôi, và nói với họ, "Hãy xem đây là việc nhận nuôi.
Er ging zu den Pflegeeltern und sagte ihnen: "Für Sie ist das wie eine Adoption.
Có một thỏa thuận tuyệt vời chống lại ý kiến chúng được cha mẹ nuôi dưỡng.
Niemand glaubt, daß sie liebevolle Eltern sein können.
Ở đó cha mẹ nuôi dưỡng sáu người con: ba anh, một em trai, một chị, và tôi.
Dort zogen meine Eltern mich zusammen mit meinen vier Brüdern und meiner Schwester auf.
Như thế tôi sống hai năm vui vẻ trong lẽ thật với cha mẹ nuôi tôi.
So verbrachte ich also zwei glückliche Jahre bei meinen Pflegeeltern und machte in der Wahrheit Fortschritte.
Bà từng là mẹ nuôi tôi một thời gian.
Sie waren mal meine Pflegemutter.
... Đó là những người mẹ nuôi dưỡng chúng và dạy dỗ chúng trong đường lối của Chúa.
... Die Mutter ist es, die sie auf die Weise des Herrn hegt und großzieht.
Tớ sẽ tìm bố mẹ nuôi cho đứa bé.
Ich werde das Baby zur Adoption freigeben.
Nó cần sự giúp đỡ của mẹ ruột, hoặc mẹ nuôi, để sinh tồn.
Es braucht die Hilfe einer Mutter, oder einer Pflegemutter, um zu überleben.
Cha mẹ nuôi của tôi tuyệt vời.
Meine Pflegeeltern waren großartig.
Cha mẹ nuôi sẽ không bao giờ biết sự thật và giờ họ đã chết.
Die Pflegeeltern haben die Wahrheit nie erfahren und sind tot.
Mẹ nuôi là Ngô Hoàng hậu.
Eine Ohemmaa ist die Königinmutter.
Gặp bố mẹ nuôi
Bekanntschaft mit den Pflegeeltern
Anja như mẹ nuôi của chị ý vậy
Anja war meine Babysitterin.
Khi ba mẹ nuôi của tôi qua đời, ông ấy gần như là giám hộ của tôi.
Als meine Adoptiveltern starben, wurde er eine Art Beschützer für mich.
Mẹ nuôi dạy hai chị em tôi.
Meine Mutter hat mich und meine Schwester allein großgezogen.
Bà con anh ta là... bố mẹ nuôi của tôi từ hồi tôi lên 8.
Seine Eltern waren meine Pflegeeltern, seit ich 8 war.
Cha mẹ nuôi cậu chết rồi.
Deine Pflegeeltern sind tot.
Các bậc cha mẹ nuôi xếp thành hàng.
Die Adoptiveltern standen Schlange.
Ông tìm đến cặp cha mẹ nuôi, và nói với họ,
Er ging zu den Pflegeeltern und sagte ihnen:

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mẹ nuôi in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.