Was bedeutet đức tính in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes đức tính in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von đức tính in Vietnamesisch.

Das Wort đức tính in Vietnamesisch bedeutet Tugend, Keuschheit, Güte, Vorzug, Tugendhaftigkeit. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes đức tính

Tugend

(quality)

Keuschheit

(virtue)

Güte

(quality)

Vorzug

(virtue)

Tugendhaftigkeit

(virtue)

Weitere Beispiele anzeigen

Đức tính nào bạn cần trau dồi nhiều nhất để trở thành người vợ hoặc người chồng tốt?
An welcher Eigenschaft musst du am meisten arbeiten, um einmal ein guter Ehepartner zu sein?
6 Một đức tính khác đánh dấu người của Đức Chúa Trời là tính rộng lượng.
6 Eine andere hervorragende Eigenschaft, die einen Mann Gottes kennzeichnet, ist Großzügigkeit.
Các đức tính nào khiến Đức Giê-hô-va tỏ sự nhịn nhục?
Welchen Eigenschaften Jehovas ist es zuzuschreiben, daß er langmütig ist?
Đáng mừng thay, sự yêu thương cũng là đức tính nổi bật nhất của Ngài.
Glücklicherweise ist die Liebe auch seine dominierende Eigenschaft.
Vun trồng những đức tính tín đồ Đấng Christ.
Entwickle die Merkmale einer christlichen Persönlichkeit.
Ba đức tính thiết yếu
Drei wichtige Eigenschaften
1, 2. (a) Người thờ phượng Đức Giê-hô-va được khuyến khích vun trồng đức tính nào?
1, 2. (a) Woran sollten Anbeter Jehovas arbeiten?
Đức tính này đòi hỏi một người biết nhìn nhận giới hạn của mình.
Indem wir uns unter anderem unsere Grenzen eingestehen.
Nghĩ về những đức tính của Đức Chúa Trời
Über Gottes Eigenschaften nachdenken
GHEN—có phải là một đức tính mà tín đồ Đấng Christ nên vun trồng không?
EIFERSUCHT! Ist diese Eigenschaft für einen Christen nicht grundsätzlich verpönt?
NHÂN TỪ —Một đức tính được biểu lộ qua lời nói và hành động
Freundlichkeit — eine Eigenschaft, die sich in Wort und Tat ausdrückt
Làm như vậy, chúng ta có thể nhận ra một số đức tính của Ngài.
Dadurch können wir auch einige seiner Eigenschaften erkennen.
Và làm sao có thể bày tỏ đức tính này?
Und wie kann man diese Eigenschaft zum Ausdruck bringen?
3 Sự can đảm là một đức tính mạnh mẽ, dạn dĩ, dũng cảm.
3 Mut besteht aus den Eigenschaften Stärke, Kühnheit und Tapferkeit.
Ngài bày tỏ những đức tính tuyệt diệu làm sao!
Mose 2:7; 3:19). Welche wunderbaren Eigenschaften er doch hat!
Những đức tính nào?
Welche Eigenschaften?
Tình yêu thương—Đức tính thiết yếu
Liebe — eine höchst wichtige Eigenschaft
Hinckley đã nói: “Một trong những giá trị lớn nhất ... là đức tính làm việc lương thiện.
Hinckley hat einmal gesagt: „Zu den bedeutendsten Werten gehört ... die Tugend ehrlicher Arbeit.
Đức tính chính của Đức Giê-hô-va là yêu thương, không phải nóng giận.
Jehovas vorherrschende Eigenschaft ist Liebe — nicht Zorn.
□ Các đức tính này sẽ giúp đỡ chúng ta thế nào?
■ Inwiefern sind diese Eigenschaften uns eine Hilfe?
12 Kiên nhẫn là một đức tính khác giúp chúng ta đào tạo môn đồ.
12 Geduld hilft ebenfalls beim Jüngermachen.
Các đức tính đó có phải là các đặc tính của cơ thể không?
Handelt es sich um körperliche Merkmale?
□ Các đức tính nào đã giúp Giê-su thành một người giảng dạy tài giỏi?
■ Welche Eigenschaften halfen Jesus, ein guter Lehrer zu sein?
• Ba đức tính nào sẽ giúp chúng ta tiếp tục cảnh giác về thiêng liêng?
• Welche drei Eigenschaften helfen uns, geistig wachsam zu bleiben?
Nhưng nhẫn nại... không phải là đức tính của chúng tôi.
Aber Geduld ist keine unserer Tugenden.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von đức tính in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.