Was bedeutet дома́шняя рабо́та in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes дома́шняя рабо́та in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von дома́шняя рабо́та in Russisch.
Das Wort дома́шняя рабо́та in Russisch bedeutet Hausarbeit, Hausaufgaben, hausaufgabe. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes дома́шняя рабо́та
Hausarbeitnoun Он приводил в своей домашней работе цитаты из специализированного журнала. Er zitierte in seiner Hausarbeit aus einer Fachzeitschrift. |
Hausaufgabennounp Как бы заняты вы ни были, вы обязаны выполнять домашнюю работу. Du musst deine Hausaufgaben machen, gleichviel, wie beschäftigt du auch bist. |
hausaufgabenoun Эта домашняя работа трудна для меня. Diese Hausaufgabe ist schwierig für mich. |
Weitere Beispiele anzeigen
Домашнюю работу я сделала, телевизора у меня больше нет, так чем еще мне прикажете заняться? (Ich war mit den Hausaufgaben fertig und besitze keinen Fernseher mehr, was hätte ich denn SONST tun sollen? |
Домашнюю работу? Hausaufgaben? |
Ребята подходили к его креслу, показывали домашнюю работу по математике. Die Schüler gingen zu seinem Sessel, um ihm die Mathematikaufgaben zu zeigen. |
Как я смогу доделать домашнюю работу, если ты меня все время отвлекаешь? Wie soll ich meine Hausaufgaben erledigen, wenn du mich ständig unterbrichst? |
Для домашней работы она обычно отводила воскресные утра. Normalerweise erledigte sie sämtliche Hausarbeiten am Sonntagmorgen. |
Мне можно доверять целиком и полностью, и я почти всегда делаю домашнюю работу. Man kann mir vollkommen vertrauen und ich erledige sogar meistens meine Hausaufgaben. |
Находишь ли ты, что домашняя работа распределена несправедливо? Hältst du die Aufteilung der Hausarbeit für ungerecht? |
Я занимаюсь каждый день; я планирую свое время, а затем следую плану; я вовремя выполняю домашнюю работу. Ich lerne jeden Tag; ich stelle mir einen Zeitplan auf und folge ihm; ich erledige Hausaufgaben rechtzeitig. |
Мы оба забыли сделать домашнюю работу. Wir haben alle beide vergessen, unsere Hausaufgaben zu machen. |
Как подпевать фоновой музыке, когда делаешь домашнюю работу. So, wie wenn man bei leiser Musik mitsummte, während man Hausaufgaben machte. |
Она очень знатная дама, но сама выполняет всю домашнюю работу. Sie ist eine vornehme Dame, und doch macht sie die ganze Hausarbeit selbst. |
Меган стирала белье, но эта повседневная домашняя работа не отвлекала ее от мыслей о муже и их браке. Megan kümmerte sich um die Wäsche, eine banale Aufgabe, die sie nicht daran hinderte, ständig an ihre Ehe zu denken. |
Это дурачок, раздолбай, который никогда не делает свою домашнюю работу. Das ist das dumme Kind, das Ärger macht, eines, das nie seine Hausaufgaben macht. |
ПРЕЖДЕ чем приняться за свою повседневную домашнюю работу, хозяйка читает сначала гороскоп в газете. EINE Hausfrau liest das Horoskop in der Zeitung, bevor sie mit ihrer täglichen Hausarbeit beginnt. |
Но надо отдать должное Мари Клод Брейнзел, которая хорошо выполнила свою домашнюю работу. Eines muss er Marie Claude Bruinzeel allerdings zugutehalten: Sie hat ihre Hausaufgaben gemacht. |
Он уже два раза подряд не сдал мне домашнюю работу по трансфигурации. Er hat inzwischen zwei Mal in Folge seine Hausaufgaben für Verwandlung nicht fertig gestellt. |
На хрен домашнюю работу и к черту школу. Scheiß auf Hausaufgaben und scheiß auf die Schule. |
Там члены семьи отдыхали на солнце, наслаждались свежим воздухом и занимались домашней работой. Das Dach war ein idealer Platz, Sonne und frische Luft zu genießen oder Hausarbeiten zu verrichten. |
Иди назад в дерево и делай домашнюю работу! Ab in den Baum und mach deine Hausaufgaben. |
Да, я сделаю домашнюю работу к четвергу. Ja, ja, ich werde die Kursarbeit am Donnerstag haben. |
Я приду, когда сделаю мою домашнюю работу. Ich komme, wenn ich die Hausaufgaben gemacht habe. |
Макс, почему бы тебе не вернуться в комнату и не доделать домашнюю работу? Ähm, Max warum gehst du nicht in dein Zimmer und machst deine Hausaufgaben, hm? |
О любой своей проблеме, домашней работе, о хулиганах, публичной эрекции. Schularbeiten, Erektionen in der Öffentlichkeit. |
Я в шестом классе сейчас,и у нас есть много домашней работы! Ich bin jetzt in der sechsten Klasse und wir haben sehr viele Hausaufgaben auf. |
Может быть, ты можешь ходить за покупками или исполнять различные домашние работы для старых людей. Vielleicht bist du imstande, für Ältere einzukaufen oder verschiedene Hausarbeiten zu erledigen. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von дома́шняя рабо́та in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.