Co znamená сгореть v Ruština?

Jaký je význam slova сгореть v Ruština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat сгореть v Ruština.

Slovo сгореть v Ruština znamená shořet, hořet, vyhořet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova сгореть

shořet

verb

Если попробовать загрузить компьютер без этой дискеты, все сгорит.
Pokud se někdo pokusí spustit počítač bez tohohle disku, celá ta věc shoří.

hořet

verb

Но прямо сейчас я прошу прощения за то, позволил тебе сгореть.
Ale právě teď je mi líto, že jsem tě nechal hořet.

vyhořet

verb

Со всеми этими книгами там все может сгореть.
To místo může vyhořet kvůli těm knihám.

Zobrazit další příklady

" Лучше сгореть, чем засохнуть " - Сент Поль.
" Lepší vyhořet, než vyhasnout. " St. Paul.
Это кувалда.? о, солнце, почему я должна сгореть??
Stojí to za prd
Я не позволю ей здесь сгореть!
Já jí tu nenechám uhořet.
Сгореть заживо в переулке.
Bejt usmaženej nějakým pošukem v zapadlý uličce.
Чтоб мне сгореть, но держу пари на весь свой кошелек: он — брат Илэйн!
shořím, ale sázím všechno, co mám, že je to Elainin bratr.
Хотя она не знала, что может сгореть...
Přitom nemohla vědět, že by se o ně spálila.
Чтоб мне сгореть, понятия не имею, что бы понял, но как раз это я и хочу узнать.
shořím, ani nevím, co vím, ale vím, že to chci vědět.
Ты можешь поджечь весь дом и сгореть сам!
Mohlo by se stát, že shoří celý dům a ty přijdeš o život.
Я не могу позволить ему сгореть!
Nemůžu ho nechat shořet!
Он мертв, чтоб мне сгореть, и плащ уже в крови.
Je mrtvý, ať shořím, a už tak je celý od krve.
Почему не дать её сгореть в атмосфере?
Proč ji prostě nenecháme shořet?
Чтоб мне сгореть, не все же они продают фрукты на суда Морского Народа
shořím, doufám, že všichni převozníci neprodávají ovoce na lodích Mořskýho národa.“
А то весь дом мог сгореть.
Mohlo tu všechno shořet.
Ты рискуешь сгореть.
Riskuješ zatracení kvůli ní.
Или он мог бы сгореть.
Nebo může shořet.
Ваша квартира может сгореть дотла
Váš byt je v nebezpečí, že shoří na popel
Чтоб ему сгореть, если он допустит, чтобы кто-то из них вообразил, будто они важнее других.
shoří, jestli některou bandu nechá, aby si myslela, že je důležitější než ostatní.
Мне нельзя сгореть, а то меня уволят.
Nemůžu se moc opálit, vyhodili by mě.
Надо было дать тебе тогда сгореть.
Měla jsem vás nechat uhořet.
Ни один человеческий мозг не может реагировать настолько быстро, чтобы не сгореть.
Lidský mozek nemůže reagovat dost rychle na to, aby se přes to dostal živý.
Поэтому лорду Рикарду, чтобы доказать свою невиновность в измене, оставалось одно... не сгореть.
A tak jediným způsobem, jak mohl lord Rickard prokázat, že je nevinný ze zrady, bylo... zkrátka, neshořet.
23 И было так, что Нефий и Легий были окружены, как будто аогнём, даже так, что те не смели наложить на них свои руки, боясь, как бы им не сгореть.
23 A stalo se, že Nefi a Lehi byli obklopeni jakoby aohněm, dokonce natolik, že oni se na ně neodvážili vložiti své ruce ze strachu, aby nebyli spáleni.
Чтоб мне сгореть, еще одна-две такие стычки, и я попросту свалюсь от усталости!
shořím, jestli budu muset bojovat ještě s jedním nebo dvěma takovými, zatraceně se zhroutím vyčerpáním!
Такой вещи нельзя позволить сгореть.
Něco takového nesmí nechat shořet.
Так можно сгореть дотла!
Vždyť bych mohla shořet na popel.

Pojďme se naučit Ruština

Teď, když víte více o významu сгореть v Ruština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Ruština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Ruština

Ruština je východoslovanský jazyk pocházející z ruského lidu východní Evropy. Je úředním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu a je široce používán v pobaltských státech, na Kavkaze a ve střední Asii. Ruština má slova podobná srbštině, bulharštině, běloruštině, slovenštině, polštině a dalších jazycích odvozených ze slovanské větve indoevropské jazykové rodiny. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě a nejběžnějším geografickým jazykem v Eurasii. Jedná se o nejrozšířenější slovanský jazyk, s celkovým počtem více než 258 milionů mluvčích po celém světě. Ruština je sedmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle počtu rodilých mluvčích a osmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle celkového počtu mluvčích. Tento jazyk je jedním ze šesti oficiálních jazyků Organizace spojených národů. Ruština je také po angličtině druhým nejoblíbenějším jazykem na internetu.