Co znamená selasih v Indonéština?

Jaký je význam slova selasih v Indonéština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat selasih v Indonéština.

Slovo selasih v Indonéština znamená bazalka, bazalka pravá, bazalka vonná, Bazalka pravá. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova selasih

bazalka

noun

bazalka pravá

noun

bazalka vonná

noun

Bazalka pravá

Zobrazit další příklady

[Mereka] sesumbar mengenai wahyu-wahyu lama, merias makam orang mati, memberi persepuluhan selasih dan adas manis, menaikkan doa-doa yang panjang sebagai kepura-puraan, serta menyeberangi lautan dan daratan untuk menyebarkan Injil, tetapi ketika wahyu baru keluar segar dari mulut Aku yang agung itu sendiri, mereka tidak dapat menanggungnya—itu terlalu sulit.
[Chlubili] se starými zjeveními, zdobili hroby mrtvých, dávali desátky z máty a anýzu, dlouze se modlili, aby budili zdání zbožnosti, a cestovali po moři i po souši, aby získali nové stoupence, avšak přesto, když přišlo nové zjevení přímo z úst samotného velikého Já Jsem, to nemohli snést – bylo to příliš.
Tuhan mengutuk orang Farisi karena membayar persepuluhan dari selasih secara otomatis tanpa masuk ke dalam ranah kerohanian [lihat Matius 23:23].
Pán odsoudil farizeje za to, že bezmyšlenkovitě platili desátek z bylin, aniž se vůbec přiblížili okraji duchovnosti. [Viz Matouš 23:23.]
Mereka mengabaikan keadilan, belas kasihan, dan kesetiaan karena mereka membayar persepuluhan dari selasih, adas manis dan jintan yang begitu diinginkan orang, namun mengabaikan hal-hal besar dari Taurat.
Přehlížejí právo, milosrdenství a věrnost, když dávají desátky z žádoucí máty, kopru a kmínu, a přitom znevažují závažnější záležitosti Zákona.
Selasih dan inggu adalah tanaman atau tumbuhan kecil yang digunakan untuk membumbui makanan.
Máta a routa jsou drobné rostliny, bylinky používané ke kořenění jídla.
”Celakalah kamu, hai orang-orang Farisi,” kata Yesus melanjutkan, ”sebab kamu membayar persepuluhan dari selasih, inggu dan segala jenis sayuran, tetapi kamu mengabaikan keadilan dan kasih Allah.
„Běda vám, farizeové,“ pokračuje Ježíš, „protože dáváte desetinu z máty a routy a každé jiné zeleniny, ale přecházíte právo a Boží lásku!
Kita boleh membayar persepuluhan dari selasih, inggu dan segala jenis sayuran, dan tetap tidak mematuhi perintah-perintah Allah [lihat Lukas 11:42].
Můžeme dávat desátek z máty a z routy a ze všeliké byliny, a přesto nedodržovat přikázání Boží [viz Lukáš 11:42].

Pojďme se naučit Indonéština

Teď, když víte více o významu selasih v Indonéština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Indonéština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Indonéština

Indonéština je úředním jazykem Indonésie. Indonéština je standardní malajský jazyk, který byl oficiálně ztotožněn s vyhlášením nezávislosti Indonésie v roce 1945. Malajština a indonéština jsou si stále dost podobné. Indonésie je čtvrtou nejlidnatější zemí světa. Většina Indonésanů mluví plynně indonéštinou, s mírou téměř 100 %, což z ní činí jeden z nejrozšířenějších jazyků na světě.