Co znamená polos v Indonéština?

Jaký je význam slova polos v Indonéština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat polos v Indonéština.

Slovo polos v Indonéština znamená prostý, nevinný, jednoduchý, lehký, bezelstný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova polos

prostý

(naive)

nevinný

(innocent)

jednoduchý

(simple)

lehký

(simple)

bezelstný

(naive)

Zobrazit další příklady

Misalnya, komentar yang polos bahwa ”Bob dan Susi pasti serasi kalau mereka berpacaran” mungkin diulangi menjadi ”Bob dan Susi sedang berpacaran” —padahal Bob dan Susi tidak punya perasaan apa-apa terhadap satu sama lain.
Například nevinná poznámka „Bob a Sue by byli pěkný pár“, by mohla být interpretována jako „Bob a Sue jsou pěkný pár“ — přestože ani jeden z nich o této domnělé známosti neví.
Mengapa anak-anak yang polos itu mati dengan cara seperti itu?’
Proč takhle umírají nevinné děti?‘
Tapi penumpang ini mereka begitu polos.
Ale tito cestující... nemají žádnou vinu.
Memperhatikan kejadian terbaru tidak ada keraguan kepolosan Tuan Winch.
Vzhledem k posledním událostem že je pan Winch nevinný.
Kepolosannya hilang sebelum boneka itu bisa membantunya.
Ztratil nevinnost, než mu panenky mohly pomoci.
Tetapi ketika dia turun dari sepeda, dia melihat bahwa rumah itu kosong dan rusak, dengan halaman yang dipenuhi oleh tanaman liar dan jendela-jendela yang polos dan kotor.
Když však slezla z kola, viděla, že dům je opuštěný a polorozpadlý, zahrada zarostlá vysokým plevelem a okna ošklivá a špinavá.
Saudara-saudara harus berhati-hati setiap saat—sebagaimana dikatakan Yesus, ”berhati-hati seperti ular namun polos seperti merpati”.
Bratři museli být stále obezřetní. Jak řekl Ježíš, „obezřetní jako hadi, a přece nevinní jako holubice“.
Sejak saat itu, saya sering berbicara kepada Allah dalam doa yang sederhana dan polos.
Od té doby jsem s Bohem hodně mluvila v jednoduchých dětských modlitbách.
Tidak di sangka, Anda sangat polos sekali.
Jste nečekaně čistý.
Semuanya terlihat sangat polos.
Vypadá to velice nevinně.
Dia masih menganggap Hak Chan sebagai orang yang polos.
Pořád si myslí, že Hak Chan žije puritánský život.
( Linderman ) Perjuangan anak muda dalam mempertahankan kepolosannya melawan kebengisan hidup.
Mládí zápasí o nevinnost, navzdory krutostem života.
(Rm 8:12-14, 17) Mereka harus menjadi ”peniru Allah, sebagai anak-anak yang dikasihi” (Ef 5:1), mencerminkan sifat-sifat Allah seperti suka damai, kasih, belas kasihan, kebaikan hati (Mat 5:9, 44, 45; Luk 6:35, 36), ”tidak bercela dan polos” dalam hal-hal yang mencirikan ”generasi yang bengkok dan belat-belit”, yang di antaranya mereka hidup (Flp 2:15), memurnikan diri dari praktek-praktek yang tidak adil-benar (1Yoh 3:1-4, 9, 10), menaati perintah-perintah Allah, dan menerima disiplin-Nya (1Yoh 5:1-3; Ibr 12:5-7).
(Ří 8:12–14, 17) Musí být „napodobiteli Boha jako milované děti“ (Ef 5:1) a musí zrcadlit jeho božské vlastnosti, totiž pokoj, lásku, milosrdenství a laskavost (Mt 5:9, 44, 45; Lk 6:35, 36); musí být ‚bezúhonní a nevinní‘ v tom, co je charakteristické pro ‚pokřivenou a převrácenou generaci‘, v níž žijí (Fil 2:15); musí se očišťovat od nespravedlivého jednání (1Ja 3:1–4, 9, 10), poslouchat Boží přikázání a přijímat od Boha ukázňování (1Ja 5:1–3; Heb 12:5–7).
Truk-truk tanki polos.
Neoznačené cisternové vozy.
Polos dan jujur.
Jasně a upřímně.
Apa yang dimulai dengan pandangan yang tampaknya polos dapat tumbuh menjadi perselingkuhan keji dengan segala konsekuensinya yang menghancurkan.
To, co začíná jako zdánlivě nevinný letmý pohled, může přerůst v nekalou nevěru se všemi jejími hroznými následky.
Akan tetapi, hamba-hamba Yehuwa membuktikan diri mereka ”berhati-hati seperti ular namun polos seperti merpati”.
Jehovovi služebníci však dokázali, že jsou „obezřetní jako hadi, a přece nevinní jako holubice“.
Murid-murid Yesus di Estonia semakin merasakan benarnya peringatan Majikan mereka, ”Berhati-hatilah seperti ular namun polos seperti merpati.
Ježíšovi učedníci v Estonsku si stále více uvědomovali, jak je důležité řídit se radou svého Pána: „Prokažte se . . . obezřetní jako hadi, a přece nevinní jako holubice.
Jam tersebut bisa dibuat dari kayu cemara, kayu hitam, mahoni, ek, atau walnut, dan kotaknya bisa polos atau berornamen.
Vyráběny byly z borovicového, ebenového, mahagonového, dubového či ořechového dřeva a povrch mohly mít hladký nebo zdobený ornamenty.
Gadis manis nan polos.
Je to roztomilé a nevinné děvče.
Setelah semua miskin, polos makhluk ini dikurung seperti ini?
Držet ty ubohé nevinné bytosti v kleci?
”Teruslah lakukan segala sesuatu tanpa menggerutu dan berargumen, supaya kamu tidak dapat dipersalahkan dan polos, anak-anak Allah tanpa cacat di antara generasi yang bengkok dan berbelat-belit.” —FILIPI 2:14, 15.
„Dělejte všechno bez reptání a dohadování, abyste se stali bezúhonnými a nevinnými, Božími dětmi bez vady mezi pokřivenou a převrácenou generací.“ (FILIPANŮM 2:14, 15)
15 men: Berhati-hati Seperti Ular Namun Polos Seperti Merpati.
15 min.: Obezřetní jako hadi, a přece nevinní jako holubice.
Jenis otot yang lain adalah otot polos.
Jiným typem jsou hladké svaly.
Untuk mata yang tak terlatih, tidak ada visual yang abnormal dengan anak yang terlihat lugu ini, satu yang harus diingat jangan tertipu dengan ketenangannya, wajah polosnya.
Pro netrénované oko, není nic nenormálního na zjevu tohoto andělského mladého chlapce, ale nesmíte se nechat obalamutit jeho tichým, skromným dojmem.

Pojďme se naučit Indonéština

Teď, když víte více o významu polos v Indonéština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Indonéština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Indonéština

Indonéština je úředním jazykem Indonésie. Indonéština je standardní malajský jazyk, který byl oficiálně ztotožněn s vyhlášením nezávislosti Indonésie v roce 1945. Malajština a indonéština jsou si stále dost podobné. Indonésie je čtvrtou nejlidnatější zemí světa. Většina Indonésanů mluví plynně indonéštinou, s mírou téměř 100 %, což z ní činí jeden z nejrozšířenějších jazyků na světě.