Co znamená คํานํา v Thajština?
Jaký je význam slova คํานํา v Thajština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat คํานํา v Thajština.
Slovo คํานํา v Thajština znamená úvod, předmluva, zavedení, prolog, předehra. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova คํานํา
úvod(preliminary) |
předmluva(preamble) |
zavedení(introduction) |
prolog(prologue) |
předehra(preliminary) |
Zobrazit další příklady
ใน บาง วัฒนธรรม เช่น วัฒนธรรม ไทย ถือ ว่า เป็น การ เสีย มารยาท ที่ จะ เรียก ผู้ มี อายุ มาก กว่า โดย ไม่ มี คํานํา หน้า ชื่อ. V některých kulturách se považuje za nevychovanost, když někdo osloví křestním jménem člověka, který je starší než on, pokud mu to dotyčný člověk sám nenabídne. |
ใช้ เนื้อหา ใน วรรค แรก และ วรรค สุด ท้าย เป็น คํานํา และ คํา ลง ท้าย สั้น ๆ. Myšlenky z prvního a posledního odstavce využij pro krátký úvod a závěr. |
8. (ก) อะไร ที่ นับ ว่า เด่น ใน เรื่อง คํานํา ของ กิตติคุณ ของ โยฮัน? 8. a) Co je pozoruhodné na úvodu Janova evangelia? |
15 นาที: ใช้ คํานํา ที่ มี ประสิทธิภาพ. 15 min: Používejme účinné úvody. |
การ เชื่อม โยง คํานํา ของ เรา เข้า กับ หนังสือ Propojujme úvody s nabízenou literaturou |
จํากัด คํานํา ให้ สั้น กว่า หนึ่ง นาที แล้ว ตาม ด้วย การ พิจารณา ถาม-ตอบ. Úvodní poznámky omez na necelou minutu a článek rozeber formou otázek a odpovědí. |
คุณ ย่อม ต้องการ คํานํา ที่ เร้า ความ สนใจ. Úvod by měl lidi zaujmout. |
การ ใช้ คํานํา แบบ ต่าง ๆ จาก หนังสือ การ หา เหตุ ผล Používat úvody z přílohy knihy Rozmlouvat |
จํากัด คํานํา ให้ สั้น กว่า หนึ่ง นาที แล้ว ตาม ด้วย การ พิจารณา ถาม-ตอบ. Úvodní poznámky omez na necelou minutu a článek rozeber pomocí otázek a odpovědí. |
คํานํา อาจ เป็น ตัว ตัดสิน ว่า ผู้ คน จะ ฟัง คุณ หรือ ไม่ และ จะ ตั้งใจ ฟัง แค่ ไหน. Tvůj úvod může rozhodnout o tom, zda ti někteří lidé budou naslouchat a jak budou pozorní. |
คํา บรรยาย และ การ พิจารณา กับ ผู้ ฟัง อาศัย คํานํา ใน หนังสือ การ พิจารณา พระ คัมภีร์ ทุก วัน—2007. Proslov a rozhovor s posluchači založený na úvodu k dané brožuře na rok 2007. |
7 คุณ อาจ เริ่ม การ สนทนา ด้วย คํานํา ใน หน้า 6 ของ หนังสือ “การ หา เหตุ ผล” (ไทย) และ พูด ต่อ ไป ว่า: 7 Rozhovor bys mohl začít čtvrtým úvodem ze strany 7 přílohy ke knize „Rozmlouvat“ a pak říci: |
คํานํา ตอน 9 Úvod k 9. části |
คุณ จะ สามารถ ใช้ คํานํา อะไร จาก หนังสือ การ หา เหตุ ผล? Jaké úvody z knihy Rozmlouvat můžeš používat? |
จะ หา ข้อ แนะ ต่าง ๆ ได้ ใน หนังสือ การ หา เหตุ ผล (ภาษา อังกฤษ) ภาย ใต้ หัวเรื่อง “ความ ทุกข์” เริ่ม ที่ หน้า 393 หรือ คุณ อาจ ชอบ คํานํา ใน หน้า 4 (ภาษา ไทย) ภาย ใต้ หัวเรื่อง “ความ อยุติธรรม/ความ ทุกข์” มาก กว่า ก็ ได้. Některé návrhy je možné nalézt v knize Rozmlouvat pod hlavním nadpisem „Utrpení“ na straně 243. Nebo můžeš dát přednost úvodu na straně 5 přílohy ke knize Rozmlouvat pod nadpisem „Bezpráví/Utrpení“. |
คํานํา ต่อ ไป นี้ ใช้ ได้ ดี ใน เขต ของ คุณ ไหม? Mohli by lidé ve vašem obvodu zareagovat na některý následující úvod? |
ใน คํานํา ของ พระ คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา ใหม่ ของ เขา เอราสมุส เขียน ว่า “ผม ไม่ สบาย ใจ อย่าง ยิ่ง ที่ ประชาชน ไม่ มี พระ คัมภีร์ บริสุทธิ์ อ่าน เป็น ส่วน ตัว หรือ ไม่ มี พระ คัมภีร์ ฉบับ แปล ที่ คน ธรรมดา จะ เข้าใจ ได้” V předmluvě k Novému zákonu Erasmus napsal: „Zásadně nesouhlasím s těmi, kdo brání prostým lidem číst Písmo svaté a kdo ho nechtějí překládat do obyčejných [běžných] jazyků.“ |
จง เรียน วิธี ใช้ คํานํา แบบ ต่าง ๆ ใน หนังสือ การ หา เหตุ ผล. Nauč se používat úvody z přílohy knihy Rozmlouvat. |
ลูก สาว คน เล็ก ยก เอา คํานํา จาก พระ ราชกิจ ของ เรา หน้า 3 และ ใช้ พูด กับ คุณ แม่. Mladší dcera vybere jeden úvod z 4. strany v Naší službě království a přednese jej matce. |
คํานํา Předmluva |
Pojďme se naučit Thajština
Teď, když víte více o významu คํานํา v Thajština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Thajština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Thajština
Víte o Thajština
Thajština je oficiálním jazykem Thajska a je mateřským jazykem Thajců, většinové etnické skupiny v Thajsku. Thajština je členem jazykové skupiny Tai z jazykové rodiny Tai-Kadai. Předpokládá se, že jazyky v rodině Tai-Kadai pocházejí z jižní oblasti Číny. Laoské a thajské jazyky jsou si velmi blízké. Thajci a Laoci spolu mohou mluvit, ale Lao a Thajci se liší.