Co znamená infilarsi v Italština?

Jaký je význam slova infilarsi v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat infilarsi v Italština.

Slovo infilarsi v Italština znamená zastrčit, zasunout, složit, sestavit, zastrčit, navlékat, navléci, navléct, vmáčknout, zastrčit, zasunout, vlézt se, vmáčknout, nacpat, vměstnat, navléci, navléct, zasadit, vsadit, zapustit, prostrčit, vystrčit, strčit, natáhnout si, natlačit, vložit, nasadit, vsunout, zastrčit, vměstnat do, nacpat, namačkat, napěchovat, navléci, , vměstnat, nacpat, dát do, vrazit do, prosadit si, navlékat na, protáhnout, vložit, zastrčit do, zasunout do. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova infilarsi

zastrčit, zasunout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

složit, sestavit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Voglio infilare delle conchiglie per fare un bel braccialetto.

zastrčit

(indumento)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Zastrč si trčko, vypadáš jak lajdák.

navlékat

verbo transitivo o transitivo pronominale (perline) (korálky)

I bambini infilavano perline colorate sui fili per decorare la classe.
Děti navlékaly barevné korálky, aby vyzdobily učebnu.

navléci, navléct

verbo transitivo o transitivo pronominale (korálky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Yvonne infilò le perline per fare una collana.

vmáčknout

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: appuntamento) (neform., přen.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Posso infilarti questo pomeriggio fra un appuntamento e l'altro.

zastrčit, zasunout

verbo transitivo o transitivo pronominale (vložit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Adrian si infilò il giornale sotto il braccio.

vlézt se

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: evento, ecc.) (např. do nabitého programu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vmáčknout

verbo transitivo o transitivo pronominale (in agenda) (do plného rozvrhu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Posso inserirti fra il pranzo e la mia lezione pomeridiana.

nacpat, vměstnat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: appuntamento) (do plného rozvrhu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'agenda del dentista era piena ma è riuscito a infilarmi per una visita.

navléci, navléct

verbo transitivo o transitivo pronominale (su ago) (jehlu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi servono gli occhiali per infilare quest'ago.
Potřebuji brýle, abych mohl navléct tu jehlu.

zasadit, vsadit, zapustit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il chiodo era saldamente conficcato nel muro.

prostrčit

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Paula infilò il dito nel buco del suo guanto.

vystrčit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il cane ha infilato la testa fuori dalla finestra.
Pes vystrčil hlavu z okna.

strčit

verbo transitivo o transitivo pronominale (do)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Infilati questo in tasca così non lo vede nessuno.

natáhnout si

verbo transitivo o transitivo pronominale (něco na sebe)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si infilò un maglione e un paio di jeans e andò a cercare le cause di quel rumore.

natlačit

(dovnitř)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La scatola stava iniziando a traboccare ma lui riuscì a farci entrare ancora due libri.

vložit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non devi fare altro che mettere quella zuppa nel microonde e farla cuocere per un paio di minuti.

nasadit

verbo transitivo o transitivo pronominale (klobouk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Faceva freddo fuori, così Karen si mise il cappotto e la sciarpa.
Venku byla zima, a tak si Karen nasadila kabát a šálu.

vsunout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Praticare un foro nella base e poi inserire gradualmente l'asta nella cavità.

zastrčit

(informale) (něco někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Oliver cacciò i documenti nella borsa.

vměstnat do

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: tempo) (přeneseně: časově)

Avevo solo quattro ore di sosta a Tokyo, ma sono riuscita a infilarci molte cose.
Měl jsem v Tokiu pouze 4 hodiny na přestup, ale podařilo se mi tam vměstnat dost věcí.

nacpat, namačkat, napěchovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha ficcato velocemente i vestiti nella valigia.
Rychle nacpala (or: napěchovala) všechny šaty do zavazadla.

navléci

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le ha fatto scivolare la collana da sopra la testa.
Navlékl jí náhrdelník na krk.

(attaccare)

Accorperanno questa clausola all'emendamento.

vměstnat, nacpat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Craig ha spinto il libro in mezzo ad altri due sullo scaffale.

dát do

verbo transitivo o transitivo pronominale

Jennifer dala přání k narozeninám do obálky.

vrazit do

(silou něco někam dát)

Rose scrisse il numero di telefono e infilò il foglietto nella borsa.
Rose si napsala telefonní číslo a šoupla papír do tašky.

prosadit si

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lui inserisce sempre l'argomento della Seconda Guerra Mondiale in qualsiasi conversazione.

navlékat na

verbo transitivo o transitivo pronominale (perline)

Infila le perline sul filo in questo modo.
Navlékejte korálky na šňůrku takto.

protáhnout

(fotografia) (film do foťáku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha caricato il rullino nella macchina fotografica.
Založila do foťáku film.

vložit

verbo transitivo o transitivo pronominale (něco někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per favore imbucare la posta nella fessura della cassetta.

zastrčit do, zasunout do

verbo transitivo o transitivo pronominale

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu infilarsi v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.