Co znamená frego v Italština?

Jaký je význam slova frego v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat frego v Italština.

Slovo frego v Italština znamená podrazit, ušít, obšlehnout, štípnout, čmajznout, šlohnout, štípnout, šlohnout, čmajznout, okrást, šlohnout, obalamutit, podfouknout, šidit, podvádět, podfouknout, ukrást, vzít na hůl, vlákat do pasti, nachytat, napálit, podfouknout, štípnout, šlohnout, čórnout, oblafnout, ošidit, obalamutit, šlohnout, sebrat, napálit, podvést, štípnout, napálit, podfouknout, odbýt, vzít, ukrást, štípnout, šlohnout, ošidit, napálit, ojebat, štípnout, otočit, šlohnout, ošidit, oděrka, ošidit o, štípnout, čmajznout, napálit, podvést, ošidit, oklamat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova frego

podrazit

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi fregò non mettendo il mio nome nel rapporto.

ušít

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (přeneseně: něco na někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando non si presentò con le merci capii che ero stato fregato.

obšlehnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (hovorový výraz: okopírovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Carol accusò Matthew di averle fregato il lavoro.

štípnout, čmajznout, šlohnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: rubare) (hovorový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Brian si è fregato una fetta di pizza mentre non guardava nessuno.
Když se nikdo nedíval, tak Brian čmajzl kousek pizzy.

štípnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: sottrarre) (hovorový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hai comprato quella collana o l'hai fregata?

šlohnout, čmajznout

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: rubare) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

okrást

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: truffare) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si è accorto di essere stato fregato quando ha capito che la macchina fotografica che aveva comprato era vuota dentro.

šlohnout

(colloquiale: rubare) (hovorový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il ladro ha fregato il portafoglio dell'uomo.

obalamutit

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (koho čím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Con quella storia scema l'abbiamo proprio fregata la polizia!

podfouknout

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il malversatore aveva fregato il sistema.

šidit, podvádět

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

Quando Ruth si è resa conto che Mick la stava fregando, ha rescisso il contratto.

podfouknout

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quel tipo mi ha fregato venti dollari.

ukrást

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: rubare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I ladri fregarono i diamanti dalla vetrina della gioielleria.

vzít na hůl

(colloquiale) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Salta fuori che ho pagato 150 dollari in più del valore reale del tappeto. Quel negoziante mi ha fregato!

vlákat do pasti

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

nachytat, napálit

(informale)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quell'avanzo di galera mi ha fregato tutti i soldi che avevo.

podfouknout

(colloquiale: truffare) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Adrian si rese conto troppo tardi che il negoziante lo aveva fregato.

štípnout

(hovor., přen.: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

šlohnout, čórnout

(slangový výraz: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un tipo mi ha rubato il posto durante l'intervallo.

oblafnout

(figurato, informale: ingannare) (neformální: někoho podvést)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ošidit, obalamutit

(informale)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

šlohnout

(neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sebrat

(přeneseně: něco ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Josh è stato riconosciuto colpevole di aver rubato soldi all'azienda.

napálit

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

podvést

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sembra che il sospetto abbia raggirato persone anziane ed estorto migliaia di dollari.
Podezřelý údajně podvedl mnoho starých lidí.

štípnout

(informale: rubare) (neformálně: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

napálit, podfouknout

(neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giovane ha ingannato la casalinga per farsi dare del denaro.

odbýt

(někoho něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'addetta alle vendite mi offrì un rimborso parziale ma intuivo che stava solo cercando di raggirarmi.
Prodavačka mi nabídla částečné vrácení peněz, ale bylo mi jasné, že se mě jen snaží odbýt.

vzít, ukrást

(rubare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha agguantato i diamanti ed è scappato.
Vzal diamanty a utekl.

štípnout, šlohnout

(informale: rubare) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Qualcuno mi ha fregato il libro di chimica.

ošidit, napálit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ojebat

(volgare: rubare) (vulgární výraz: podvést)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi ha fottuto cento dollari.
Ojebal mě o sto dolarů.

štípnout, otočit, šlohnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (slang: ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tim ha fregato dei soldi a sua madre.

ošidit

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

oděrka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
C'era un segnaccio nero sulla mattonella bianca del pavimento.

ošidit o

Hanno fregato duemila dollari a Sofia attraverso un falso trasferimento di denaro.
Sofii ošidili o 2 000 dolarů při podfuku s převodem peněz.

štípnout, čmajznout

verbo transitivo o transitivo pronominale (hovor.: ukrást někomu něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

napálit, podvést, ošidit, oklamat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il truffatore ha estorto all'anziana signora i suoi risparmi facendole credere di lavorare per un'organizzazione di beneficenza.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu frego v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.