Co znamená avvolto v Italština?

Jaký je význam slova avvolto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat avvolto v Italština.

Slovo avvolto v Italština znamená zabalit, stočit, smotat, svinout, zabalit, obklopit, zabalit, zabalit, zahalit, zabalit, uplést, splést, zahalit do, obalit, zabalit, zakrýt, zahalit, soukat, uplést věnec, uvít věnec, obtočení, uvázat, přivázat, obehnat, zabalit, obepnout, obmotat, ovinout, být obklopen, namotat, natočit, stočit, smotat, svinutý, točený, točitý, vinutý, zabalený, propletený, zabalený do, jemná gáza, zabalit do, balit, vázat, být zabalený v, zabalit, zabalit, zahalit do, zabalit, zahalit, ovinout, zabalit do, svinout, stočit, , ozdobit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova avvolto

zabalit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La caviglia del paziente era fasciata stretta per impedirne il movimento.

stočit, smotat, svinout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho dovuto avvolgere il filo dell'aquilone dopo che avevamo finito di giocarci.
Musel jsem stočit provázek od draka, když jsme s ním dohráli.

zabalit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La madre ha avvolto il bimbo nelle lenzuola.

obklopit, zabalit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La nebbia avvolse il gruppo di viaggiatori.

zabalit

verbo transitivo o transitivo pronominale (oggetto)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il gruppo scomparì dalla vista quando la nebbia della sera li avvolse.

zahalit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il fumo nero proveniente dall'edificio in fiamme avvolgeva la piazza vicina.

zabalit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uplést, splést

verbo transitivo o transitivo pronominale (věnec apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Avvolgete i rami tra loro per formare una corona.

zahalit do

verbo transitivo o transitivo pronominale

obalit, zabalit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alan impacchettò gli avanzi e li mise in frigorifero.
Alan zabalil zbytky a dal je do ledničky.

zakrýt, zahalit

verbo transitivo o transitivo pronominale (tělo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'impresario funebre avvolse il corpo.

soukat

(na cívku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ben riavvolse il filo allentato.

uplést věnec, uvít věnec

obtočení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Due giri di filo attorno al palo dovrebbero bastare.
Ať jsou kolem té tyče dvě obtočení kabelu.

uvázat, přivázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Legò il pacco con una spessa corda.

obehnat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giardino era racchiuso da un alto muro di pietra.

zabalit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

obepnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

obmotat, ovinout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Erin si obmotala pásek kolem pasu.

být obklopen

(figurato: nella bambagia) (přeneseně: bohatstvím)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
La bambina è stata tenuta nella bambagia per tutta la vita ed è molto ingenua.

namotat, natočit

verbo transitivo o transitivo pronominale (avvolgere in forma circolare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo riavvolto il tubo dopo aver lavato la macchina.
Po umytí auta jsme namotali hadici.

stočit, smotat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha avvolto il cavo stretto stretto e lo ha messo nel cassetto.

svinutý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

točený, točitý, vinutý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'era un tubo arrotolato nell'angolo del giardino.

zabalený

(dárek, balíček apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ci sono decine di scatole impacchettate sotto l'albero di Natale.

propletený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zabalený do

aggettivo

Le candele erano avvolte nel cellophane.

jemná gáza

zabalit do

L'ho avvolto con del nastro per farlo diventare bello.

balit, vázat

(seno nebo slámu do balíků)

L'allevatore avvolge il fieno in balle e lo sistema in un fienile per nutrire gli animali.

být zabalený v

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Il bambino era avvolto in morbide coperte.

zabalit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Peter impacchettò i regali di Natale con carta lucida.
Peter zabalil své vánoční dárky do lesklého papíru.

zabalit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si avvolse la lunga sciarpa intorno al collo.

zahalit do

Tim coprì Daisy con un mantello col cappuccio così avrebbe potuto attraversare la città senza essere vista.

zabalit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rachel avvolse dell'insalata in una tortilla per pranzo.
K obědu si Rachel srolovala trochu salátu do tortilly.

zahalit

(figurato) (do tajemství)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ovinout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo smog avvolgeva la città in una soffocante nebbia gialla.

zabalit do

verbo transitivo o transitivo pronominale

Emily avvolse il suo bimbo in un asciugamano e gli mise il talco sui piedi.
Emily zabalila své dítě do ručníku a napudrovala mu chodidla.

svinout, stočit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jesse avvolse il tubo a spirale e lo ripose nel capanno.
Jesse svinula hadici a uložila ji do kůlny.

verbo transitivo o transitivo pronominale

ozdobit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La neve ha coperto gli alberi con il suo manto.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu avvolto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.