Co znamená attenti v Italština?

Jaký je význam slova attenti v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat attenti v Italština.

Slovo attenti v Italština znamená pozorný, důkladně zvažující, ostražitý, rezervovaný, obezřetný, opatrný, opatrný, soustředěný, koncentrovaný, důkladný, bdělý, ostražitý, bdělý, ostražitý, pilný, svědomitý, pečlivý, snaživý, bdělý, ostražitý, pečlivý, ostražitý před, vědomý si, opatrný, všímavý, pozorný, zdvořilý, výkonný, ohleduplný, bystrý, důkladný, věrný, žárlivý, detailní, promyšlený, přemýšlivý, opatrný, obezřetný, být pohotový, pozorný k, všímavý k, pozor, bacha, pozor, bacha, Dávej pozor!, šetrný k životnímu prostředí, číhat na, bližší pohled, hlídat si váhu, Dávej pozor!, Dávej bacha!, dávat pozor, opatrovat se, dávat pozor na, dávat si pozor na, dávat pozor na, dávat pozor na, vědomý, dávající si pozor na, opatrovat se, bližší pohled na, pohlídat, dávat pozor na, dávat pozor na, Pozor!, dávat si pozor, dávat pozor na, Pozor!, dávat pozor. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova attenti

pozorný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli studenti della lezione di inglese del signor Graham erano attenti e vogliosi di imparare.
Studenti hodin angličtiny pana Grahama byli pozorní a dychtiví po znalostech.

důkladně zvažující

aggettivo

Bob fissò il puzzle irrisolto con uno sguardo attento.

ostražitý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rezervovaný, obezřetný, opatrný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Molti pazienti sono circospetti durante la prima sessione di terapia e non parlano molto.

opatrný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I suoi movimenti durante la caccia alla preda erano molto attenti.
Plížil se za kořistí opatrnými (or: rozvážnými) pohyby.

soustředěný, koncentrovaný

(úsilí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

důkladný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un attento esame rivelerà che la teoria è corretta.

bdělý, ostražitý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Già di prima mattina Emily si sentiva vigile ed energica.
Přestože je brzo ráno, Emily je bdělá.

bdělý, ostražitý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le sentinelle sono rimaste vigili per tutta la notte.

pilný, svědomitý, pečlivý, snaživý

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

bdělý, ostražitý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La polizia sta avvertendo i proprietari dei veicoli di restare vigili poiché recentemente ci sono stati alcuni furti d'auto.

pečlivý

(práce)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ostražitý před

I genitori di bambini e adolescenti devono essere consapevoli dei problemi connessi all'uso dei social media.

vědomý si

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Při řízení auta si musíš být vědom všeho, co se na vozovce děje.

opatrný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sono un guidatore prudente.
Jsem opatrný řidič.

všímavý, pozorný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zdvořilý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Se vuoi mantenere il tuo lavoro dovresti sempre essere rispettoso con il tuo capo.
Pokud si chcete udržet práci, měli byste být vždy zdvořilí vůči svému šéfovi.

výkonný

aggettivo (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È un valido lavoratore.

ohleduplný

aggettivo (čin)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tenere la porta aperta per l'anziana signora era un gesto rispettoso da fare.
Podržet dveře té starší dámě bylo ohleduplné.

bystrý

(všimne si všeho)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

důkladný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ha soprainteso a uno scrupoloso riesame delle prove.
Dohlížel na důkladné (or: pečlivé) přezkoumání důkazů.

věrný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È un impiegato scrupoloso.
Je to věrný zaměstnanec.

žárlivý

aggettivo (dohlížející na partnera)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Durante la festa ha tenuto l'occhio vigile sul marito.
Na večírku dohlížela na manžela žárlivým pohledem.

detailní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il libro fornisce un approfondimento dettagliato sulla vita della star del cinema.

promyšlený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Con movimenti cauti il cacciatore ha stanato la sua preda.

přemýšlivý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ha scritto un articolo sulla vacanza ideale di una donna riflessiva (or: giudiziosa).

opatrný, obezřetný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Joe è un uomo d'affari cauto (or: attento), non gli piace rischiare.

být pohotový

aggettivo

pozorný k, všímavý k

Il personale dell'hotel è molto attento ai desideri e le necessità degli ospiti.
Zaměstnanci hotelu byli velmi pozorní k potřebám a přáním hostů.

pozor, bacha

pozor, bacha

Attento! Oggi c'è tanto ghiaccio per la strada e si rischia di scivolare.

Dávej pozor!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Attento! C'è una lastra di ghiaccio lì davanti.

šetrný k životnímu prostředí

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

číhat na

aggettivo

La guardia forestale era sempre attenta ai cacciatori di frodo e agli incendi boschivi.

bližší pohled

hlídat si váhu

verbo intransitivo

Le piacciono i cibi nutrienti; non deve esagerare e deve stare attenta al proprio peso.

Dávej pozor!, Dávej bacha!

interiezione

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Attenzione, è appena iniziato un terremoto!

dávat pozor

Quando si guida in inverno bisogna fare attenzione alle lastre di ghiaccio.

opatrovat se

Si deve fare attenzione quando si attraversa una strada trafficata all'ora di punta.

dávat pozor na

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
State attenti ai borseggiatori quando siete nella folla. In questo quartiere bisogna stare attenti ai bambini che giocano per la strada.

dávat si pozor na

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Devi fare attenzione ai serpenti quando passeggi su queste colline.
Při chození v místních kopcích si musíš dávat pozor na hady.

dávat pozor na

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Stai attento alle rocce che potrebbero franare lungo la strada.
Dávej pozor na kameny padající do silnice.

dávat pozor na

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho, něco)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Tienilo d'occhio mentre chiamo la polizia.
Dávej na něj pozor, já jdu zavolat policii.

vědomý

aggettivo (uvědomovat si něco)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Chi guida deve sempre essere consapevole delle altre auto sulla strada.
Řidiči si musí být vědomi ostatních aut na silnici.

dávající si pozor na

aggettivo

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Lui fa attenzione nel chiudere a chiave le porte prima di uscire.
Než jde ven, dává si pozor na to, jestli zamkl dveře.

opatrovat se

interiezione

Sta' attento! Quel ragno potrebbe essere velenoso.

bližší pohled na

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

pohlídat

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Stai attenta al bambino mentre preparo il bagno.
Pohlídej miminko, já připravím koupel.

dávat pozor na

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Presta molta attenzione a ogni parola che dice.

dávat pozor na

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Opatrně s tím svatebním dortem, ne abys ho upustil!

Pozor!

(informale)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

dávat si pozor

Fai attenzione ai tuoi comportamenti quando vai alla cena.
Až budeš na večeři, dávej si pozor na své chování.

dávat pozor na

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Cammina con attenzione: gli scogli sono scivolosi.
Dávej pozor na to, kam šlapeš, kameny jsou kluzké.

Pozor!

interiezione

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Sta' attento! C'è un gradino di fronte a te.

dávat pozor

Fai attenzione ai gradini scivolosi.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu attenti v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.