Co znamená a posto v Italština?
Jaký je význam slova a posto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat a posto v Italština.
Slovo a posto v Italština znamená na místo, fajn, dobrý, v pořádku, docela dobrý, slušný, do pořádku, v pořádku, na své místo, v pořádku, v pořádku, narovnat, opravený, připravený, mít to v hlavě v pořádku, s čistým svědomím, ruce pryč, vše v pořádku, hodný člověk, zachovat klid, dát zpět, vrátit zpět, Nic mi nechybí!, Mám dost., odčinit, vynahradit, mít čisté svědomí, uklidit, vrátit na místo, košer, , zahojit, dát zpátky na místo, vrátit zpět, uhladit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova a posto
na místoavverbio (při přípravě na něco) Il pittore rimise a posto tutti i suoi materiali e iniziò un nuovo dipinto. |
fajn, dobrýlocuzione aggettivale (informale) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
v pořádku
È tutto a posto con la costruzione. |
docela dobrý
È una ragazza a posto, sebbene sua sorella sia molto più socievole. |
slušný(informale) (člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Sì, è un ragazzo a posto. Puoi fidarti di lui. |
do pořádkulocuzione avverbiale Non preoccuparti, mio padre rimetterà tutto a posto. |
v pořádku
Stavi male ieri. Stai bene oggi? |
na své místo
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Il ladro rimise il braccialetto al suo posto (or: rimise a posto il braccialetto). |
v pořádku(bez poranění) Stai bene? Hai fatto una brutta caduta. Jste v pořádku? Byl to tvrdý pád! |
v pořádku(pocit) Stai bene? Sembri stressato oggi. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jsi v pořádku? Zdá se mi, že jsi dnes ve stresu. |
narovnat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il quadro sul muro è storto, puoi sistemarlo? Obrázek na stěně je nakřivo, narovnej ho prosím. |
opravený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'auto danneggiata di Tom è stata riparata quando è tornato a casa per il suo compleanno. |
připravenýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Siamo pronti? Allora via! |
mít to v hlavě v pořádkuaggettivo È un tipo simpatico, ma non credo che sia del tutto a posto con la testa. |
s čistým svědomím
Mi sono licenziato immediatamente e sono uscito dall'ufficio con la coscienza a posto. |
ruce pryčinteriezione (informale) (úsloví: nedotýkat se) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Ehi! Ho fatto solo quei panini - tieni le mani a posto! Tieni le mani a posto! Preparateli da solo! Hej! Ten koláč se právě dopekl – ruce pryč! |
vše v pořádkuinteriezione (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Vuoi ancora vino? No, a posto così |
hodný člověk
Quel tipo sembra un bel ragazzo, perché non gli chiedi di uscire? Non lasciare che tutti si approfittino di te solo perché sei un bravo ragazzo. |
zachovat klid
Devi riuscire a rimanere calmo se ti provocano. |
dát zpět, vrátit zpětverbo transitivo o transitivo pronominale Rimetti a posto il coperchio dopo averlo usato, per favore. |
Nic mi nechybí!interiezione (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) No grazie, non ne voglio dell'altro. Sto bene così. |
Mám dost.interiezione "Vuoi un altra fetta di pizza?" "No grazie, sono a posto così." |
odčinit, vynahradit(figurato, informale) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha provato a rimettere le cose a posto con lei comprandole un mazzo di rose. |
mít čisté svědomí(informale) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
ukliditverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mia suocera verrà a cena così devo sistemare un po' la casa. |
vrátit na místoverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Quando hai finito di leggere il libro, per favore, rimettilo sullo scaffale. |
košerverbo intransitivo (hovorově: v pořádku) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Pensi che vada bene indossare le infradito al lavoro? |
Il sistema informatico è così malmesso che passiamo la maggior parte del nostro tempo a risolvere problemi. |
zahojitverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Richard ha dovuto aspettare che la sua gamba guarisse prima di ricominciare a fare sport. |
dát zpátky na místoverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Avevamo spostato i mobili ai lati della stanza per far spazio alla gente che voleva ballare durante la festa e il giorno dopo li abbiamo rimessi a posto. |
vrátit zpět(potají) Dopo aver letto il documento secreto lui lo ripose delicatamente nella cartella. |
uhladitverbo transitivo o transitivo pronominale (vlasy, oděv) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Si è risistemata i capelli dopo essere scesa dalle montagne russe. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu a posto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.