hugtak ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า hugtak ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hugtak ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า hugtak ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง มโนทัศน์, ศัพท์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า hugtak

มโนทัศน์

noun (การแสดงแนวคิดหรือวัตถุนามธรรมหรือความสามารถ)

ศัพท์

noun

Við þekkjum sjálfsagt hugtak sem Job þekkti ekki — aðdráttaraflið.
เรา คง คุ้น เคย กับ ศัพท์ ที่ โยบ ไม่ รู้ จัก—ความ โน้มถ่วง.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Páll notaði sömuleiðis hugtak úr lögum, sem lesendur hans í Rómaveldi þekktu mætavel, til að útskýra hið nýja samband milli Guðs og andasmurðra „barna“ hans.
คล้าย กัน เมื่อ อธิบาย ความ สัมพันธ์ แบบ ใหม่ ระหว่าง พระเจ้า กับ “บุตร” ที่ ได้ รับ การ เจิม ด้วย พระ วิญญาณ เปาโล ใช้ แนว คิด ทาง กฎหมาย ที่ ผู้ อ่าน ของ ท่าน ใน จักรวรรดิ โรมัน คุ้น เคย กัน ดี.
Í Insight on the Scriptures segir: „Þetta hugtak er aðallega notað um þá sem bæði trúa á kennslu Jesú og fylgja leiðbeiningum hans náið.“
หนังสือ การ หยั่ง เห็น เข้าใจ พระ คัมภีร์ (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย ว่า “คํา นี้ ส่วน ใหญ่ แล้ว ใช้ กับ คน ที่ ไม่ เพียง แค่ เชื่อ คํา สอน ของ พระ คริสต์ แต่ ทํา ตาม คํา สอน ของ พระองค์ อย่าง ใกล้ ชิด ด้วย.”
5 Fræðibókin Encyclopaedia Judaica segir um réttlæti: „Réttlæti er ekki fræðilegt hugtak heldur er það fólgið í því að gera það sem er rétt og sanngjarnt í öllum samskiptum.“
5 เกี่ยว กับ คุณลักษณะ ความ ชอบธรรม เอ็นไซโคลพีเดีย จูไดกา ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ความ ชอบธรรม ไม่ ใช่ แนว คิด ที่ เป็น นามธรรม แต่ จริง ๆ แล้ว มี พื้น ฐาน อยู่ ที่ การ ทํา สิ่ง ยุติธรรม และ ถูก ต้อง ใน ความ สัมพันธ์ ทุก อย่าง.”
Ekki er alltaf nóg að skilgreina ákveðið orð eða hugtak til að áheyrendur skilji hvað um er að ræða.
เพื่อ จะ ทํา ให้ ผู้ ฟัง เข้าใจ เรื่อง ชัดเจน อาจ ต้อง ทํา มาก กว่า การ อธิบาย ศัพท์ บาง คํา อย่าง ถูก ต้อง.
Ūađ er lagalegt hugtak.
นั้นมันผิดกฎหมายนะ!
Hugtak sem á að leita eftir þegar ræst erNAME OF TRANSLATORS
ช่วงการค้นหาเมื่อเริ่มการทํางานNAME OF TRANSLATORS
Núna finnst mörgum þetta hugtak gamaldags og vandskilið.
ปัจจุบัน หลาย คน เห็น ว่า แนว คิด เรื่อง การ เกรง กลัว พระเจ้า นั้น ค่อนข้าง ล้า สมัย และ ยาก จะ เข้าใจ.
Við þekkjum sjálfsagt hugtak sem Job þekkti ekki — aðdráttaraflið.
เรา คง คุ้น เคย กับ ศัพท์ ที่ โยบ ไม่ รู้ จัก—ความ โน้มถ่วง.
12 Frummálsorðið, sem er þýtt „meðalgangari“, er lögfræðilegt hugtak.
12 คํา ภาษา เดิม ซึ่ง แปล ไว้ ว่า “ผู้ กลาง” เป็น ศัพท์ กฎหมาย.
Í tillögu, sem lögð var fyrir ráðgjafarþing Evrópuráðsins, var bent á að það væri ekki ráðlegt að embættismenn notuðu þetta hugtak þegar þeir tækju nýja trúarhópa til skoðunar.
ใน ข้อ เสนอ แนะ ที่ ให้ กับ การ ประชุม รัฐสภา แห่ง สภา ยุโรป มี ผู้ เสนอ แนะ ว่า พวก ผู้ มี อํานาจ ที่ ตรวจ สอบ กลุ่ม ศาสนา ใหม่ “คง จะ ฉลาด ถ้า หาก เลิก ใช้ คํา นี้.”
Föðurhlutverkið varð í vaxandi mæli fræðilegt hugtak.“
ความ เป็น บิดา ได้ กลาย มา เป็น นามธรรม มาก ขึ้น ทุก ที.”
Áfallastreituröskun Þetta hugtak hefur í seinni tíð verið notað um margvísleg geðræn einkenni sem fólk getur fundið fyrir eftir að hafa orðið fyrir alvarlegu áfalli samfara líkamstjóni eða hættu á líkamstjóni.
ความ เครียด หลัง เหตุ สะเทือน ขวัญ (Post-Traumatic Stress Disorders) เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ มี การ ใช้ คํา นี้ เพื่อ เรียก กลุ่ม อาการ ทาง จิต หลาย ชนิด ซึ่ง เกิด กับ ผู้ ที่ เคย ประสบ เหตุ สะเทือน ขวัญ รวม ทั้ง การ ได้ รับ บาดเจ็บ หรือ เกือบ จะ ได้ รับ บาดเจ็บ ทาง ร่าง กาย.
□ Af hverju er hægt að segja að „hollusta“ sé mjög sérstakt hugtak?
▫ ทําไม อาจ กล่าว ได้ ว่า “ความ ภักดี” เป็น คํา พิเศษ จริง ๆ?
Hvað felur þetta hugtak í sér?
คํา ดัง กล่าว เกี่ยว ข้อง กับ อะไร?
Grikkum til forna fannst til dæmis ekki mikið til um „barbarana“ en það hugtak notuðu þeir yfir alla nema Grikki.
ยก ตัว อย่าง ชาว กรีก โบราณ ดูแคลน ใคร ก็ ตาม ที่ มิ ใช่ ชาว กรีก โดย จะ เรียก พวก นั้น ว่า “บาร์ แบ เรียน.”
Það er dagsatt sem Encyclopedia Americana segir: ‚Ekkert hugtak hefur gegnt jafnmikilvægu hlutverki í þróun siðmenningarinnar og frelsishugtakið.‘
ที่ จริง สารานุกรม อเมริกานา บอก อย่าง นี้: ‘ใน วิวัฒนาการ แห่ง อารยธรรม ไม่ มี มโนคติ ใด ๆ ซึ่ง มี บทบาท สําคัญ ยิ่ง ไป กว่า เสรีภาพ.’
„Saurlifaður“ er víðara hugtak en þetta, og það eitt að forðast þungun utan hjónabands er ekki það sama og að lifa hreinu lífi.
การ หลีก เลี่ยง การ ตั้ง ครรภ์ ก่อน การ สมรส เป็น คน ละ เรื่อง กับ การ ธํารง ไว้ ซึ่ง ความ บริสุทธิ์ และ ความหมาย จริง ๆ ของ “การ ผิด ประเวณี” ก็ ไม่ ได้ จํากัด อยู่ แค่ นั้น.
(Jóhannes 4:14; Opinberunarbókin 22:17) Í Biblíunni er „sannleikur“ alls ekki eins og hið óhlutstæða, torræða hugtak sem heimspekingar þrátta um.
(โยฮัน 4:14; วิวรณ์ 22:17) ใน คัมภีร์ ไบเบิล “ความ จริง” ไม่ เหมือน กัน เลย ที เดียว กับ แนว ความ คิด ที่ เป็น นามธรรม สัมผัส ไม่ ได้ ซึ่ง พวก นัก ปรัชญา ถกเถียง กัน ใน เรื่อง นั้น.
Orðið „skipulag“ fyrirfinnst ekki í Biblíunni í þessari merkingu, og á þriðja áratugnum var ‚skipulag Guðs‘ nýtt hugtak.
คํา ว่า “องค์การ” ไม่ ปรากฏ ใน คัมภีร์ ไบเบิล และ ย้อน ไป ใน ทศวรรษ 1920 คํา ว่า “องค์การ ของ พระเจ้า” เป็น คํา ใหม่.
Í stuttu máli gætum við haft hugfast að ‚aðrir sauðir‘ er breiðara hugtak er nær yfir alla þjóna Guðs sem hafa von um að lifa eilíflega á jörðinni.
โดย สรุป เรา น่า จะ จด จํา คํา “แกะ อื่น” ใน ความ หมาย ที่ กว้าง ขึ้น โดย ครอบ คลุม เอา ผู้ รับใช้ ทั้ง ปวง ของ พระเจ้า ที่ มี ความ หวัง จะ มี ชีวิต ตลอด ไป บน แผ่นดิน โลก.
Sérhver ófullkominn maður er auðvitað syndari en í Biblíunni er þetta hugtak venjulega notað um þann sem er alræmdur fyrir syndir sínar eða hefur illt orð á sér vegna þeirra.
แน่นอน มนุษย์ ไม่ สมบูรณ์ ทุก คน เป็น คน บาป แต่ พระ คัมภีร์ มัก ใช้ คํา นี้ กับ คน ที่ มี ชื่อ ฉาวโฉ่ ใน การ ทํา บาป.
Þessi sami greinarhöfundur minntist á hið kristna hugtak kærleikann — „Guð er kærleikur“ og „elska skaltu náunga þinn“ — og sagði að ekkert sambærilegt væri að finna hjá hinum heiðnu Egyptum.
ผู้ เขียน คน เดียว กัน ได้ กล่าว พาด พิง ถึง มโนคติ แบบ คริสเตียน เกี่ยว กับ ความ รัก—“พระเจ้า ทรง เป็น ความ รัก” และ “จง รัก เพื่อน บ้าน ของ เจ้า”—ซึ่ง ไม่ พบ ใน อียิปต์ ชาติ นอก รีต.
• Hvernig má einnig þýða hið biblíulega hugtak „ástúðleg umhyggja“?
• อาจ แปล คํา ว่า “ความ กรุณา รักใคร่” ได้ อีก อย่าง หนึ่ง เช่น ไร?
● Af hverju er það að vera „fátækur“ afstætt hugtak?
● ทําไม คํา ว่า “จน” ใน แต่ ละ แห่ง จึง มี ความ หมาย ต่าง กัน?
5 „Hollusta“ er mjög sérstakt hugtak.
5 “ความ ภักดี” เป็น คํา พิเศษ เฉพาะ.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hugtak ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา