Vad betyder Всевидящее Око i Ryska?

Vad är innebörden av ordet Всевидящее Око i Ryska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder Всевидящее Око i Ryska.

Ordet Всевидящее Око i Ryska betyder Det allseende ögat. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet Всевидящее Око

Det allseende ögat

Осколок, упоминается здесь как Всевидящее Око.
De kallar skärvan det allseende ögat.

Se fler exempel

Моё всевидящее око всмотрелось в самое сердце Китая.
Mitt allseende öga har sett Kinas innersta själ.
Не хочешь рассказать мне, как выходит, что это всевидящее око нас не замечает?
Kan du berätta varför Samaritan inte ser oss?
И Великое всевидящее Око
Och Det stora ögat är evigt vaksamt
Никто не сокрыт от всевидящего ока.
Men mänskor så små kan han se och ge försoning.
Я – всевидящее око и мир катодного излучения.
Jag är det allseende ögat och katodstrålarnas värld.
Всевидящее око, работающее круглосуточно.
En digital skugga som är tillgänglig dygnet runt.
Всевидящее око.
Det allseende ögat.
Осколок, упоминается здесь как Всевидящее Око.
De kallar skärvan det allseende ögat.
" Всевидящее Око " - суд и присяжные в одном лице.
Eyes agerar både domare och jury.
Как бы нашим всевидящим оком, шведским связующим звеном.
Som vår förlängda arm, som vår svenske sambandsman.
(Иеремия 17:10). Не стоит думать, что ты человек незначительный и что тебя не заметит его всевидящее око.
(Jeremia 17:10) Dra inte snabbt slutsatsen att du är för obetydlig för att Jehovas ögon, som ser allt, skulle lägga märke till dig!
А может быть, у них была привычка отдохнуть минут десять там, где их не фиксирует всевидящее око камеры.
Kanske hade de för vana att ta en tio minuters rast därinne, utom synhåll för kameran.
Всевидящее око.
Det allseende ögat...
Неопределенность ситуации в мире не оправдывает неопределенности нравственной, и отвлекающие беспорядки не смогут скрыть наших грехов или затуманить всевидящее око Божье.
Ett osäkert världsläge rättfärdigar inte omoral, och kaos i livet överskyler inte våra synder och fördunklar inte heller Guds allseende öga.
Практически кто угодно мог ее захватить, так что рассчитывать им оставалось только на всевидящее людское око.
Vem som helst kunde ha plockat upp flickan, de kunde nu bara lita till allmänhetens allseende öga.
Поэтому, читая в Библии о том, как Бог поступал с теми или иными людьми, не будем забывать, что от его всевидящего ока не были скрыты тайные мысли, мотивы и намерения, не упомянутые в его Слове (1 Паралипоменон 28:9).
(Jeremia 17:10) När vi därför läser Bibelns berättelser om Guds domar mot vissa individer får vi inte glömma att hans ögon, som ser allt, såg dolda tankar, motiv och avsikter som inte nämns i hans ord. (1 Krönikeboken 28:9)
Если жизнь приучила тебя смотреть на себя как на преграду, которую не преодолеет даже необъятная любовь Бога, или считать свои добрые дела настолько незначительными, что их не заметит даже его всевидящее око, или думать, будто твои грехи так велики, что их не сможет покрыть даже смерть его возлюбленного Сына,— не верь этому.
Om livet har lärt dig att se dig själv som ett hinder som inte ens Guds oändliga kärlek kan övervinna, att dina goda gärningar är så obetydliga att inte ens Gud, som ser allt, kan lägga märke till dem eller att dina synder är så stora att inte ens hans älskade Sons död kan täcka över dem – då har du lärt dig en lögn.
Если, живя в этой системе, ты привык смотреть на себя как на преграду, которую не преодолеет даже необъятная любовь Бога, или считать свои добрые дела такими незначительными, что их не заметит даже его всевидящее око, или думать, будто твои грехи так велики, что их не сможет покрыть даже смерть его возлюбленного Сына,— значит, эта жизнь приучила тебя ко лжи.
Om livet i den här tingens ordning har lärt dig att betrakta dig själv som något som inte ens Guds ofantliga kärlek kan rå på eller dina goda gärningar som alltför obetydliga för att ens hans ögon som ser allt skall kunna upptäcka dem eller dina synder som alltför stora för att ens hans älskade Sons död skall kunna skyla dem, då har du fått lära dig en lögn.

Låt oss lära oss Ryska

Så nu när du vet mer om betydelsen av Всевидящее Око i Ryska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Ryska.

Känner du till Ryska

Ryska är ett östslaviskt språk med ursprung i det ryska folket i Östeuropa. Det är ett officiellt språk i Ryssland, Vitryssland, Kazakstan, Kirgizistan, samt talat i de baltiska staterna, Kaukasus och Centralasien. Ryska har ord som liknar serbiska, bulgariska, vitryska, slovakiska, polska och andra språk som härrör från den slaviska grenen av den indoeuropeiska språkfamiljen. Ryska är det största modersmålet i Europa och det vanligaste geografiska språket i Eurasien. Det är det mest talade slaviska språket, med totalt mer än 258 miljoner talare över hela världen. Ryska är det sjunde mest talade språket i världen efter antal infödda och det åttonde mest talade språket i världen av totalt antal talare. Detta språk är ett av de sex officiella språken i FN. Ryska är också det näst populäraste språket på Internet, efter engelska.