Что означает kızgın в Турецкий?
Что означает слово kızgın в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kızgın в Турецкий.
Слово kızgın в Турецкий означает злой, сердитый, разгневанный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова kızgın
злойadjective (сердитый) Tom Mary'ye onun yerine park ettiği için kızgındı. Том был зол на Мэри, потому что та припарковалась на его месте. |
сердитыйadjective O çok fazla pachinko oynar, bu nedenle karısı ona kızgındır. Он слишком много играет в патинко, и жена на него сердита. |
разгневанныйadjective Nedense, o bana gerçekten kızgın. Она почему-то разгневана на меня. |
Посмотреть больше примеров
Annemin bana kızgın olduğunu biliyorum. Я знаю, мама очень злиться. |
Neden kızgın olduğunu bile bilmiyorum. Я даже не знаю, почему ты бесишься. |
Halkın, balık rezervlerindeki düşüş nedeniyle kızgın olduğunu söylemeye herhalde gerek yok. А местные жители, естественно, недовольны тем, что рыбы становится все меньше. |
Birkaç yıl sonra okul kapısındaki kızgın, küçük adam iyi bir fikir olduğunu düşünüp, Başkanlığa adaylığını koydu. Через несколько лет, этот маленький сердитый человечек, который встал в дверях колледжа, занялся новой идеей - стать президентом. |
Kızgın Tanrı'nın gözünde, zavallı günahkarlar olduğumuzun farkındayız. Mы пpизнaeм ceбя бeдными гpeшникaми в pyкax злoгo Бoгa. |
Bu nedenle, resul verdiği öğüde şöyle devam ediyor: ‘Hepsinin üzerine, şeririn bütün kızgın oklarını onunla söndürmeğe kadir olacağınız iman kalkanını ele alın.’—Efesoslular 6:16. Поэтому апостол дает следующий совет: «А паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого» (Ефесянам 6:16). |
Onlara hâlâ kızgınım ama aynı zamanda biliyorum ki annesi intihar etmemiş çocuklara mutluluk veriyorlar. Я все ещё злюсь на них, но они приносят радость куче детишек, чьи мамы не покончили с собой. |
Mike Ross hakkında bana hâlâ kızgınsın. Ты все еще злишься из-за Майка Росса. |
Bana kızgın olduğunu biliyorum, ama Harrison ikimiz içinde önemli ve bizden bunu yapmamızı isterdi... Но мы любили Харрисона, и он бы хотел, чтобы мы... |
Kızgın olmasam da sana bir ceza bulacağımı biliyorsun. Но ты понимаешь, что мне придется как-то тебя наказать. |
Peki neden bu kadar kızgın? И почему она такая злая? |
Kızgın falan değilim. Я не безумен. |
Belki de ona kızgın olmalıydım. Может, мне и стоит на него сердиться |
Bana kızgınsın, John. Ты злишься на меня, Джон. |
Krallıktaki dini ayrılıklar konusunda kızgındı. Он был зол из-за религиозных расхождений, имеющих место в королевстве. |
Yabancı, her zamankinden daha dalış kızgın bir kask gibi daha durdu. Незнакомец стоял похожий больше сердиться дайвинг- шлем, чем когда- либо. |
O zaman o kadar kızgındım ki, aklım karışmıştı ve patladım birden. Но я была так зла, и так запуталась, что сорвалась. |
Ne, hala kızgın mısın? Что, ты все еще злишься? |
Artık bana kızgın değilsin, değil mi? Ты ведь больше не сердишься на меня? |
Acıkmış, kızgın ve hepsi polisten nefret eder durumda. Они голодные и злые, и все до одного ненавидят копов. |
Ona o kadar kızgındım ki 5 ay boyunca bir palyaçoyla seks bile yapmadım. Я была так зла на него, что не занималась сексом с клоуном пять месяцев. |
Evet, çok kızgınım ve çok sarhoşum. Да, я очень зла и очень пьяна. |
Sen mi kızgınsın? Ты взбешен? |
13 Bu yüzden gökleri sarsacağım; Orduların Rabbi’nin gazabıyla, O’nun kızgın öfkesinin gününde dünya yerinden oynayacak. 13 И потому Я потрясу небеса, и Земля асдвинется с места своего от ярости Господа Воинств, в день лютого гнева Его. |
Kızgınım. Я злюсь. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении kızgın в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.