Wat betekent til sölu in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord til sölu in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van til sölu in IJslands.
Het woord til sölu in IJslands betekent te koop. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord til sölu
te koopadjective Þetta hús er ekki til sölu. Dit huis is niet te koop. |
Bekijk meer voorbeelden
Hann er ekki til sölu. Hij is niet te koop. |
Engin kona til sölu hér. Er zijn hier geen vrouwen te koop. |
Hvađ hefur Kim frændi til sölu? En wat heeft oom Kim in de verkoop? |
Ég leita að vörum á tilboðsverði og fer gjarnan í verslanir þar sem notaður varningur er til sölu. Ik zoek koopjes en ik houd van tweedehands zaken. |
Tryggð þeirra er ekki til sölu. Hun loyaliteit kun je niet kopen. |
Hún er ekki til sölu. Ze is niet te koop. |
Málverk til sölu Kan ik u helpen? |
Ekki til sölu. Ze zijn niet te koop. |
Nei, hann er ekki til sölu. Nee meneer, hij is niet te koop. |
Sprengjur til sölu Bommen te koop |
Þetta hús er ekki til sölu. Dit huis is niet te koop. |
Ūeir eru til sölu hæstbjķđanda. Ze zijn te koop voor de hoogste bieder. |
Fasteignasalan Celebrity auglýsti húsið til sölu Het huis stond te koop bij Celebrity Estates |
Ströndin var fyrsti kosturinn en ūađ var ekki til sölu. Het strand was mijn eerste idee, maar dat is niet te koop! |
Allir eru til sölu. Alles kan gekocht worden. |
Blaðamaðurinn Alfie Kohn ályktar að „lífsfylling sé hreinlega ekki til sölu. . . . De journalist Alfie Kohn concludeert dat „voldoening eenvoudig niet te koop is. . . . |
Ég frétti að þú hefðir skipsfarm af bóluefni til sölu. Ik heb gehoord dat u vaccins te koop aanbiedt. |
Þriðja dæmið gæti verið þegar kristinn maður býður trúbróður sínum þjónustu eða varning til sölu. Nog een andere situatie doet zich voor als een christen een andere gelovige een produkt of dienst aanbiedt. |
Hann er ekki til sölu. Die is niet te koop. |
(Nehemíabók 3:1, 3; Jeremía 19:2) Þessi nöfn virðast gefa til kynna hvað var til sölu á þessum stöðum. Zo heeft de Bijbel het over de „Schaapspoort”, de „Vispoort” en de „Schervenpoort” (Nehemia 3:1, 3; Jeremia 19:2). |
Hann er til sölu ef þú vilt. Hij is te koop. |
Nú á dögum er mikið tínt af múltuberjum og þau síðan seld til sultugerðar eða til sölu í matvöruverslunum. Tegenwoordig worden er grote hoeveelheden bergbraambessen verzameld om aan supermarkten en de industrie te leveren. |
Hinn 6. apríl 1830, aðeins ellefu dögum eftir að Mormónsbók var auglýst til sölu, var um 60 manna hópur kominn saman í bjálkahúsi Peters Whitmer eldri í Fayette, New York. Op 6 april 1830, elf dagen nadat het Boek van Mormon voor het eerst aan het publiek te koop was aangeboden, kwam op de boerderij van Peter Whitmer sr. in Fayette (New York) een groep van ongeveer zestig mensen bijeen. |
Tertúllíanus, sem snerist til kristinnar trúar kringum árið 190, skrifaði: „Þó að við höfum okkar eigin fjárhirslu er hún ekki byggð á hjálpræðisgjöldum, eins og trúin sé til sölu. Tertullianus, die omstreeks 190 G.T. tot het christendom werd bekeerd, schreef: „Hoewel wij onze schatkist hebben, zit daar geen koopprijs in, als van een religie waarvoor betaald moet worden. |
En fáir verslunarmenn virðast fúsir til að takmarka sölu slíkra leikja til krakka og unglinga. Weinig winkeliers schijnen echter bereid de verkoop aan jongeren aan banden te leggen. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van til sölu in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.