Wat betekent hạch tâm in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord hạch tâm in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van hạch tâm in Vietnamees.
Het woord hạch tâm in Vietnamees betekent kern, kernel, celkern, nucleus, klokhuis. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord hạch tâm
kern
|
kernel
|
celkern
|
nucleus
|
klokhuis
|
Bekijk meer voorbeelden
Vẫn còn sợ hãi về hạch tâm Nucleaire angsten bestaan nog steeds |
Tại sao thế giới này không thể chấm dứt bằng một tai họa hạch tâm? Waarom zou het einde van deze wereld niet door een nucleaire catastrofe teweeggebracht kunnen worden? |
Sự hủy diệt hành tinh này bằng vũ khí hạch tâm sẽ có lợi cho ai? Wie vaart er wel bij wanneer deze planeet in een nucleaire vernietiging ten onder gaat? |
Lực này cũng chi phối hoạt động nhiệt hạch tâm trong mặt trời. Ze is ook van invloed op de thermonucleaire activiteit in onze zon. |
Mối hiểm họa hạch tâm được dẹp bỏ vĩnh viễn! De nucleaire dreiging — Voorgoed weggenomen! |
Mối hiểm họa hạch tâm nay đã chấm dứt chưa? De nucleaire dreiging — Eindelijk voorbij? |
Nên đổ cặn bã hạch tâm ở đâu? Waar moeten ze het afval laten? |
Tuy nhiên, nạn khủng bố hạch tâm có thể đang trên đà gia tăng. Niettemin wordt de mogelijkheid van nucleair terrorisme groter. |
Với tình hình chính trị thay đổi từ năm 1989, chiến tranh hạch tâm có vẻ khó xảy ra hơn. Met de verandering in het politieke klimaat sinds 1989 lijkt de kans op een kernoorlog wellicht kleiner. |
Dù vậy hễ các vũ khí hạch tâm còn hiện hữu thì nhân loại còn bị đe dọa trầm trọng. Dat neemt niet weg dat zolang er kernwapens zijn, ze een ernstige bedreiging voor de mensheid zullen vormen. |
Tổng số khí giới hạch tâm trên thế giới tương đương với khoảng 5 tấn mìn cho mỗi người trên đất. Alleen al in de wapenarsenalen van de U.S.A. en de Sovjetunie te zamen bevindt zich een hoeveelheid bommen die gelijk staat aan 5 ton dynamiet voor elke aardbewoner. |
Nhưng ngày đó sẽ không phải là sự tự hủy diệt của các nước qua cuộc chiến tranh hạch tâm. Maar dat einde zal niet teweeggebracht worden doordat de natiën zichzelf vernietigen door middel van een kernoorlog. |
Cách đây 50 năm Hoa Kỳ mở đầu thời đại hạch tâm khi thả hai trái bom nguyên tử tại Nhật. Vijftig jaar geleden luidden de Verenigde Staten het atoomtijdperk in door twee atoombommen op Japan te werpen. |
Những tai nạn trong các lò hạch tâm có thể xảy ra bất cứ nơi nào và bất cứ lúc nào. Ongelukken met kernreactors kunnen overal en op elk moment plaatsvinden. |
Ngày nay các quốc gia có vũ khí hạch tâm có khả năng tiêu diệt hầu hết sự sống trên đất. De met kernwapens uitgeruste natiën hebben thans de mogelijkheden om het leven op aarde grotendeels te vernietigen. |
Rõ ràng những người này không lo ngại mưa phóng xạ hạch tâm hay mối đe dọa của nạn khủng bố. Deze mensen zijn klaarblijkelijk niet bezorgd voor nucleaire neerslag of de dreiging van terrorisme. |
Người ta cũng tìm thấy những lằn nứt tương tự như thế tại các lò hạch tâm ở Pháp và Thụy sĩ. Soortgelijke scheurtjes zijn aangetroffen in reactors in Frankrijk en Zwitserland. |
Và ta có thể nói gì về cả đống vũ khí hạch tâm còn chồng chất trong một số nước ngày nay? En hoe staat het met de reusachtige nucleaire arsenalen die in een aantal landen nog bestaan? |
Thế thì liệu chiến tranh hạch tâm có phải là vấn đề tranh chấp trọng đại liên quan đến chúng ta không? Is een kernoorlog dan hét belangrijke vraagstuk waarmee wij te maken hebben? |
Bạn muốn có được triển vọng sống trong một thế giới mà hoàn toàn không còn hiểm họa hạch tâm nữa hay không? Zou u graag het vooruitzicht hebben in een wereld te leven waar de nucleaire dreiging voorgoed weggenomen is? |
Nhưng mối hiểm họa hạch tâm, đặc điểm của trong sự tranh chấp trước kia giữa các siêu cường, nay đã chấm dứt chưa? Maar was de nucleaire dreiging, die zo kenmerkend was voor de vroegere confrontatie tussen de supermachten, ook voorbij? |
Vào năm 1970, Hiệp ước Không Bành trướng Vũ khí Hạch tâm đã có hiệu lực; sau đó 140 nước đã phê chuẩn hiệp ước đó. In 1970 trad het Non-proliferatieverdrag in werking; later werd het door zo’n 140 landen geratificeerd. |
Một bác sĩ nói: “Y khoa hiện đại không có gì để chữa những nạn nhân của một cuộc xung đột bằng vũ khí hạch tâm”. Een arts zei: „De moderne geneeskunde zal de slachtoffers van een nucleair conflict niets te bieden hebben.” |
Ký giả Charles Krauthammer cảnh cáo: “Mối đe dọa của Sô Viết được chấm dứt không có nghĩa là mối nguy hiểm hạch tâm sẽ chấm dứt. De journalist Charles Krauthammer waarschuwt: „Het einde van de sovjetdreiging betekent niet het einde van nucleair gevaar. |
MỐI hiểm họa hạch tâm—do bom của kẻ khủng bố hay do tai nạn tại nhà máy điện hạch tâm—đang đe dọa tất cả mọi người. DE NUCLEAIRE dreiging — of die nu uitgaat van bomaanslagen door terroristen of van ongelukken in kerncentrales — hangt ons allen boven het hoofd. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van hạch tâm in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.