Hvað þýðir 指导 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 指导 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 指导 í Kínverska.

Orðið 指导 í Kínverska þýðir stjórna, leiðbeining, innrétta, stilla, aka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 指导

stjórna

(manage)

leiðbeining

(guideline)

innrétta

(lead)

stilla

(supervise)

aka

Sjá fleiri dæmi

时刻留心上帝的指导”)
(„Gefðu stöðugt gaum að fræðslunni frá Guði“)
要是我们心高气傲,就可能觉得自己不需要别人的指导
Ef við erum stolt gæti okkur fundist við vera yfir það hafin að fá leiðsögn frá öðrum.
箴言13:20;哥林多前书15:33)世界卫生组织的一份报告指出,青少年如果跟父母关系良好,遇到难题时有父母从旁指导,帮助他们建立一种有益的行为规范,加上良朋益友和长辈的协助,这样青少年就较容易抗拒淫乱的事,保持贞洁。
(Orðskviðirnir 13:20; 1. Korintubréf 15:33) Í skýrslu frá Alþjóðaheilbrigðismálastofnuninni segir að unglingar „séu ólíklegri til að taka frumkvæði í kynferðismálum“ ef þeir „eiga gott samband við foreldra sína, aðra umhyggjusama fullorðna og jafnaldra“ og „búa við stöðugleika og aðhald“.
耶和华不会总是以某种壮观的方式垂听我们的祷告,但是你若衷诚热切地向他祷告,并且按照所求的作出努力,你便会体验到他对你所作的仁爱指导。——诗篇145:18。
Jehóva mun ekki alltaf svara bænum okkar á mjög áberandi hátt, en ef við erum einlæg og breytum í samræmi við bænir okkar munu við fá að reyna ástríka handleiðslu hans. —Sálmur 145:18.
杂志不时刊载文章,指导我们怎样应付沮丧的情绪。
til að hjálpa okkur að berjast gegn kjarkleysi og vanmáttarkennd.
百基拉和亚居拉考虑到亚波罗需要指导,“就联络他,更正确地向他阐明上帝的道路”。
Akvílas og Priskilla „tóku hann að sér og skýrðu nánar fyrir honum Guðs veg“.
如果你有儿女或圣经学生是未受浸的传道员,要指导他们每个月都填交传道报告。
Séu börn þín eða aðrir biblíunemendur óskírðir boðberar skaltu kenna þeim að greina frá boðunarstarfi sínu í hverjum mánuði.
不过我没有放弃棒球,我在离家不远的一个业余球队担任教练,指导球员参加比赛。
Eftir að hafa jafnað mig lagði ég hanskann á hilluna.
日本一向坚持学员要接受检定驾驶导师30至60小时的实际指导,然后接受一个分为三部分的考试:体格检查(检验视觉、色盲、听觉)、驾驶技术考核(考核实际技术)、笔试(考核对交通规则的认识)。
Í Japan er krafist á bilinu 30 til 60 klukkustunda verklegrar kennslu hjá löggiltum ökukennara og ökuprófið skiptist síðan í læknisrannsókn (þar sem könnuð er sjón, litaskyn og heyrn), verklegt ökupróf og skriflegt próf (í umferðarreglum).
许多时,声称圣经自相矛盾的人并没有亲自作过一番彻底的查考;反之,他们仅是接受一些不愿相信圣经、或不肯接受圣经指导的人向他们灌输的见解而已。
Allt of oft fullyrðir fólk að Biblían sé mótsagnakennd án þess að hafa kynnt sér málið að nokkru marki, heldur tekur góðar og gildar skoðanir annarra sem ekki vilja trúa Biblíunni eða láta hana ráða gerðum sínum.
训练班监督可以视乎个别学生的需要, 在聚会后或是别的时候私下指导学生, 再给他一些有益的建议。
Veita má aðrar uppbyggilegar leiðbeiningar einslega eftir samkomuna eða við annað tækifæri eftir því sem þörf er á.
以弗所书4:8,11,12)我们聚集起来崇拜的时候,多么高兴有这些“作为恩赐”的人——受委任的长老——指导我们留意耶和华的话!
(Efesusbréfið 4:8, 11, 12, sjá NW) Við megum vera þakklát fyrir þessar ‚gjafir í mönnum,‘ safnaðaröldungana, sem benda okkur á áminningar Jehóva þegar við söfnumst saman til tilbeiðslu.
的确,适当的指导是需要的。
Viðeigandi leiðsögn er ómissandi.
同时,想想身负重责的人,例如国家领袖,以占星作为指导会有什么后果。
Hugsaðu þér líka hvernig færi ef menn, sem bera mikla ábyrgð svo sem þjóðaleiðtogar, færu að leita sér leiðsagnar í stjörnuspekinni.
在复兴的以色列,耶和华祝福他的子民,通过祭司团给予他们圣经指导。(
Í hinum endurreista Ísrael veitti Jehóva fólki sínu fræðslu frá Ritningunni fyrir milligöngu prestastéttarinnar.
圣经说:“有智慧的人肯听教诲,多受教益;有悟性的人求取高明的指导”。(
„Hinn vitri hlýðir á og eykur lærdóm sinn, og hinn hyggni þiggur hollráð,“ segir í Biblíunni.
但以理书6:8,15)工作显然受到耶和华的指导,于是得以继续进行。
(Daníel 6: 8, 15) Handleiðsla Jehóva var ljós og verkið hélt áfram
34七十员要在a十二位或巡回高级咨议会的指导下,奉主的名行事,在各国建立教会,管理教会一切事务,首先对外邦人,然后对犹太人—
34 Hinir sjötíu skulu starfa í nafni Drottins undir stjórn hinna atólf eða farand-háráðsins að uppbyggingu kirkjunnar og stjórna öllum málum hennar meðal allra þjóða, fyrst meðal Þjóðanna og síðan Gyðinganna —
互联网如果孩子有机会上网,父母就需要指导他们如何小心使用互联网。
Netið: Ef börnin hafa aðgang að Netinu þarf að leiðbeina þeim um örugga notkun þess.
摩罗乃向约瑟•斯密显现—约瑟的名字会在各国中有好名或恶名—摩罗乃告诉他《摩尔门经》和即将来临的主的惩罚,并引述了许多经文—显示了藏金页片的地方—摩罗乃继续指导先知。(
Moróní birtist Joseph Smith — Nafn Josephs verður tákn góðs og ills með öllum þjóðum — Moróní segir honum frá Mormónsbók og dómi Drottins, sem felldur verður, og vitnar í margar ritningargreinar — Felustaður gulltaflnanna er opinberaður — Moróní heldur áfram að leiðbeina spámanninum.
新册子的设计,是要学生在导师 的指导下学习圣经。
Það er samið sem hjálpargagn við biblíunám með leiðbeinanda.
57凡聪明且接受a真理、以神圣之灵为b指导,又没有c受骗的—我实在告诉你们,他们将不会被砍下来丢进d火里,却将承受得住那日子。
57 Því að þeir sem vitrir eru og hafa tekið á móti asannleikanum og haft hinn heilaga anda sér til bleiðsagnar, og ekki látið cblekkjast — sannlega segi ég yður, að þeir munu ekki upp höggnir og þeim eigi á deld kastað, heldur munu þeir standast daginn.
诚然,拨出时间陪伴孩子、与他们保持沟通,以及向他们提供属灵的指导,都是费力劳心的事。
Það getur verið nokkuð krefjandi að taka sér tíma til að vera með þeim, halda tjáskiptaleiðinni opinni og fræða þau um andleg mál.
研读期间,玛莎指导嘉美读出课文的每一段,查阅列举的经文,再回答页尾的问题。
Í biblíunámsstundunum sagði hún Camille að lesa hverja grein, fletta upp ritningarstöðunum sem vísað var í, lesa spurninguna neðst á blaðsíðunni og svara henni síðan.
33十二位是巡回主领高级咨议会,遵照天上的制度,在总会会长团的指导下,奉主的名执行职务,在各国建立教会,管理教会一切事务,首先对a外邦人,其次对犹太人。
33 Hinir tólf eru ráðandi farand-háráð, sem starfa skal í nafni Drottins undir stjórn forsætisráðs kirkjunnar, í samræmi við tilskipun himins, og byggja upp kirkjuna og stjórna öllum málum hennar hjá öllum þjóðum, fyrst meðal aÞjóðanna og þar næst meðal Gyðinganna.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 指导 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.