Hvað þýðir 義工 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 義工 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 義工 í Kínverska.
Orðið 義工 í Kínverska þýðir sjálfboðaliði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 義工
sjálfboðaliði(volunteer) |
Sjá fleiri dæmi
不论在年中什么时候,真心关注同工的基督徒要彼此表达爱心并不是难事。( Kristnir menn, sem hafa einlægan áhuga hver á öðrum, eiga ekki í neinum erfiðleikum með að sýna kærleika sinn hvenær sem er ársins án utanaðkomandi ástæðna. |
安杰洛·史卡普拉10岁时,便开始在祖国义大利学习神学。 Angelo Scarpulla hóf nám sitt í guðfræði í heimalandi sínu, Ítalíu, þegar hann var 10 ára gamall. |
他把罗格斯立为“工师”;从那时起,万物都借着上帝的这位爱子而产生。( Hann gerði Orðið að ‚verkstýru‘ sinni og síðan skapaði hann alla hluti fyrir atbeina þessa elskaða sonar. |
基督徒只要服从耶和华,并且由于对耶稣基督所洒的血有信心而力求行义,就能得享这个“安息”的日子。( Kristnir menn ganga inn í þessa „sabbatshvíld“ með því að hlýða Jehóva og ástunda réttlæti sem byggist á trúnni á úthellt blóð Jesú Krists. |
(不要不义地论断。) Dæmið ekki ranglátlega. |
* 协助推进我的事工,这样你必蒙福;教约6:9。 * Styðjið framgang verks míns og þér munuð blessaðir verða, K&S 6:9. |
这将从一个预定义的范围内匹配一个字符 。 当您插入这个部件时一个对话框将出现, 要求您指出这个 正则表达式项目 要和哪些字符匹配 。 passa við a a a kassi passa við |
教导别人认识上帝的王国是一种特别有益的善工。——马太福音28:19,20。 Það er sérstaklega gagnlegt að vera upptekinn af því að fræða aðra um Guðsríki. — Matteus 28: 19, 20. |
信心牵涉到心在内,因为保罗在罗马书10:10告诉我们:“人心里相信就可以称义,口里承认就可以得救。” Trú er nátengd hjartanu því að Páll segir okkur í Rómverjabréfinu 10:10: „Með hjartanu er trúað til réttlætis, en með munninum játað til hjálpræðis.“ |
身为耶和华上帝的同工,我们必须怀有清白的良心。“ Hvað merkir það í grundvallaratriðum að „gjöra rétt“? |
约翰一书1:7)他们明白上帝定意“义人和不义的人都要复活”,感激之心油然而生。( (1. Jóhannesarbréf 1:7) Þeir læra líka að Guð ætlar ‚að reisa upp bæði réttláta og rangláta‘ og eru þakklátir fyrir. |
第4–5章详述主理圣餐的正确方式。 第6章摘述教会的事工。 Kapítular 4–5 segja nákvæmlega hvernig veita skal sakramentið. |
从五旬节开始,上帝使相信的人得以称义,然后把他们收纳为属灵的儿子而有希望与基督一同在天上作王。 Frá og með hvítasunnudeginum tók Guð að lýsa réttláta þá sem trúðu og taka sér þá síðan fyrir andlega syni sem áttu í vændum að ríkja með Kristi á himnum. |
我來自義大利,會說義大利文。 Ég er frá Ítalíu og tala ítölsku. |
35所以死者当中,不论是小的或大的,不义的或忠信的,都知道救赎已透过神子在a十字架上的b牺牲而完成了。 35 Og þannig var það gjört kunnugt meðal hinna dánu, jafnt smárra sem stórra, óréttlátra sem staðfastra, að endurlausn hefði orðið með afórn Guðssonarins á bkrossinum. |
马太福音21:43,45)这些狂热宗教分子自以为义,瞧不起外邦人。 (Matteus 21: 43, 45) Í sjálfumgleði sinni hreyktu þessir ofstækismenn sér upp og litu niður á heiðingja. |
西4:5;徒20:35)耶和华必定留意到他们本着爱心勤劳工作,而且十分赏识他们所做的善工。 4:5; Post. 20:35) Jehóva tekur eftir og metur mikils erfiði þeirra og kærleika. |
* 子女与父母的印证是圆满时代的伟大事工之一;教约138:48。 * Innsiglun barna til foreldra sinna er hluti hins mikla verks fyllingar tímanna, K&S 138:48. |
這 完全 是 斷章 取義 不 完全 是 你 確實 打 了 那個 嬰兒 Ūetta er tekiđ úr samhengi. |
22义人不用害怕,因为他们不会被击败。 22 Og hinir réttlátu þurfa ekki að óttast, því að það eru þeir sem ekki verða yfirunnir. |
创世记18:1-10;23:19)使徒保罗有一次劝勉基督徒同工说:“不要忘记好客之道;有人因为好客,不知不觉就款待了天使。”( (1. Mósebók 18: 1- 10; 23:19) Páll postuli hafði þennan atburð eflaust í huga er hann hvatti: „Gleymið ekki gestrisninni, því að vegna hennar hafa sumir hýst engla án þess að vita.“ |
但除了要秉公行义之外,当时的信息并没有明确地表示人怎样才能获致这项生还的特权。 En þessi boðskapur vísaði ekki nákvæmlega veginn til þessarar björgunar, nema með því að leggja áherslu á réttlæti almennt. |
亚伯拉罕的苗裔称义 Afkvæmi Abrahams lýst réttlátt |
• 在对待信徒同工方面,我们怎样做就表明自己舌上总有忠贞仁慈的法度? • Hvernig sýnum við ástúðlega umhyggju í samskiptum við trúsystkini? |
随着知识逐渐增长,他们明白何以上帝容许罪恶存留,也知道不久他就会通过他的王国在地上恢复和平公义的情况,于是他们的希望和喜乐也随之大增。——约翰一书5:19;约翰福音17:16;马太福音6:9,10。 Gleði þess og von vex samfara aukinni þekkingu á því hvers vegna Guð hefur leyft illskuna og hvernig hann mun bráðlega koma á friði og réttlæti á jörðinni fyrir atbeina ríkis síns. — 1. Jóhannesarbréf 5:19; Jóhannes 17:16; Matteus 6: 9, 10. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 義工 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.