Hvað þýðir 挾持 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 挾持 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 挾持 í Kínverska.

Orðið 挾持 í Kínverska þýðir að taka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 挾持

að taka

(to seize)

Sjá fleiri dæmi

有些人会放弃真道,而非守到底。
Sumir mun gefast upp í stað þess að standast allt til enda.
皆應誦如是神咒。
Sagt er að álög séu á Málmey.
反之,选择过独身生活的基督徒应当在心里完全确信保持独身对自己而言是对的事,并且甘愿作出任何努力以求贞洁地守这样的身分。
Kristinn maður, sem velur einhleypi, ætti að vera fullkomlega sannfærður í hjarta sér um að einhleypi sé rétt í hans tilviki, og hann ætti að vera fús til að leggja á sig hvaðeina sem hann þarf til að viðhalda því ástandi í öllum hreinleika.
她忠信地守圣约,并不断寻求。 有时候,她很感谢能靠着别人的信心而受到巩固。
Stundum hefur hún verið þakklát fyrir að geta reitt sig á trú annarra.
换言之,人们对婚姻所的基本态度已经改变。
Grundvallarviðhorf fólks til hjónabandsins hafa með öðrum orðum breyst.
這張專輯的前四首歌曲" I Wanna Dance With Somebody (Who Loves Me) "、" Didn't We Almost Have It All "、" So Emotional "和" Where Do Broken Hearts Go "都到達了告示牌單曲榜的第一名,而連續七首冠軍單曲的紀錄更打破之前披頭四樂隊維的連續六首的紀錄。
Fjögur lög af plötunni („I Wanna Dance With Somebody“, „Didn't We Almost Have It All“, „So Emotional“ og „Where Do Broken Hearts Go“) komust í fyrsta sæti vinsældalista og þar með setti Whitney met í fjölda laga sem komust í fyrsta sæti vinsældalista í röð.
我们必须对基督坚定不移,饱享祂的话,并守到底。 30
Við þurfum að vera staðföst í Kristi, endurnærast á orði hans og standast allt til enda.30
求取智慧,守管教
‚AFLAÐU ÞÉR VISKU OG HALTU FAST Í AGANN‘
罗马书2:11)因此雅各质问这些人说:“你们偏心待人,还算得上是守对我们主耶稣基督的信仰吗?”
(Rómverjabréfið 2: 11) Þess vegna segir Jakob: „Bræður mínir, farið ekki í manngreinarálit, þér sem trúið á dýrðardrottin vorn Jesú Krist.“
借此他们“为自己积成美好的根基,预备将来,叫他们定那真正的生命”。——提摩太前书6:19。
Og „með því safna þeir handa sjálfum sér fjársjóði sem er góð undirstaða til hins ókomna, og munu geta höndlað hið sanna líf.“ — 1. Tímóteusarbréf 6:19.
守智慧,智慧就是他们的生命树;紧守智慧的,必称为有福的人。”( 箴言3:13-18)
Hún er lífstré þeim, sem grípa hana, og sæll er hver sá, er heldur fast í hana.“ — Orðskviðirnir 3:13-18.
大慧!譬如明鏡,諸色像;現識處現,亦復如是。
Helstu tengistafir eru i (eins og í eldiviður), u (eins og í ráðunautur) og s (eins og í leikifimishús).
守圣经的行为标准,不怕被人视为老式呢?
Hverjir fylgja hegðunarreglum Biblíunnar þótt sumir telji þær gamaldags?
提伯爾特 , 我 不過 是 維 和平
Tíbalt, ég vernda friđinn.
“耶和华见证人在生活上紧紧守圣经的教训,这是他们与众不同的地方。
Sú bjargfasta skoðun einkennir votta Jehóva að lifa beri lífinu í samræmi við Biblíuna.
10 一个守圣经标准的政府
10 Stjórn sem heldur á loft andlegum gildum
我 猜 凶手 有三人 , 手 一次 装填 五发 的 散弹枪 子弹 射完 刚好 十五 发
Ég held ūrír menn hafi hver skotiđ fimm skotum í einu.
以西结书21:26,27)这番话显示,上帝应许的“苗裔”,也就是“合法权柄的人”,当时还没有来到。
(Esekíel 21:26, 27) Þessi orð gefa til kynna að fyrirheitna ,sæðið‘ — „sá . . . sem hefir réttinn“ — væri enn ókomið.
12. 有什么证据表明今日许多人正住耶和华的大能?
Hvað sýnir að margir leita nú styrks hjá Jehóva?
以弗所书6:4)耶和华天天看见这个家庭努力守忠义,必然感到十分欣慰!
(Efesusbréfið 6:4) Ráðvendni þessarar fjölskyldu hlýtur að gleðja Jehóva dag hvern.
耶和华作了什么安排,帮助我们不断察验自己是否守着信仰?
Hverju hefur Jehóva séð okkur fyrir sem hjálpar okkur að reyna hvort við erum í trúnni?
上述经文的上下文显示,“永生”才是真正的生命,是敬畏上帝的人应当努力定的。(
Þegar ritningarstaðurinn hér að ofan er lesinn í samhengi kemur í ljós að það er „eilífa lífið“ sem guðhræddur maður ætti að höndla.
我们切实听从保罗的劝告,“不断察验自己是不是守着信仰,不断验明自己到底是怎样的人”,也同样能够对别人产生有益的影响。
Þeir koma að miklu gagni, sérstaklega í ljósi þess að svo margir nýir þarfnast umönnunar.
大卫的生平说明了所有的人都需要在正义中守到底。
Ævi Davíðs sýnir nauðsyn þess fyrir alla, að standast í réttlæti allt til enda.
不论在纳粹德国还是在别的地方,民族主义——仇恨的另一个根源——时常被人用作对某个种族或部落怀偏见的正当理由。
Jafnt í Þýskalandi á tímum nasista sem og annars staðar hafa þjóðernis- eða kynþáttafordómar verið réttlættir með skírskotun til þjóðernishyggju sem er önnur orsök haturs.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 挾持 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.