Hvað þýðir 偷襲 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 偷襲 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 偷襲 í Kínverska.

Orðið 偷襲 í Kínverska þýðir tilræði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 偷襲

tilræði

Sjá fleiri dæmi

我的手錶昨天被了。
Úrinu mínu var stolið í gær.
如果我们做这些事,就可以自信地渡过末世的海洋,无论什么样的纷扰来,我们所爱之人都必享平安。
Ef við getum það, getum við siglt yfir haf þessara síðustu daga, í trausti þess að ástvinir okkar verði öruggir, hvað svo sem kann að dynja á okkur.
24 千万不要东西
24 Það er rangt að stela
偷窃看来也被视为一种颇为刺激的玩意,当他们将一件来的衬衫塞入手提包,或将一张镭射唱碟偷偷地滑进背囊里时,他们的肾上腺素便会高涨。 看来他们正是喜欢这种感觉。
Þjófnaður virðist líka vera eins konar áhættuíþrótt; sumir virðast njóta adrenalínskotsins sem þeir finna fyrir um leið og þeir lauma stolinni blússu ofan í tösku eða renna geisladiski í bakpokann.
他说:‘不可为自己在地上积聚财宝,因为地上有虫蛀,有锈侵蚀,也有贼挖洞来。’
Hann sagði: „Safnið yður ekki fjársjóðum á jörðu, þar sem mölur og ryð eyðir og þjófar brjótast inn og stela.“
一窩黃蜂擊了孩子們。
Sveimur geitunga réðst á börnin.
一天她的女儿有一个昂贵的缰辔被人了。
Dóttirin hafði orðið fyrir því að dýru beisli fyrir hest hafði verið stolið frá henni.
......夜间,他常常要守护羊圈,保护羊群免受野兽袭击,或被狡猾的窃贼去。”
Oft varð hann að vernda hjörðina á nóttinni gegn árásum villidýra eða brögðum slægra þjófa.“
如果他们说考试作弊没问题,店铺的东西也没问题,你应不应该相信他们呢?
Kannski segja þeir að það sé í lagi að svindla á prófi í skólanum eða taka vörur úr búð án þess að borga fyrir þær.
不过,犹大其实希望有更多钱放在钱箱里。 这样,他就可以了。( 约翰福音12:1-6)
Í rauninni vildi hann bara fá meiri peninga í kassann svo að hann gæti stolið þeim. — Jóhannes 12:1-6.
了 264 元 的 现金
Ég stal 264 dölum í reiđufé.
早期的基督徒绝没有顾虑到自己会“取别人的羊”;也不会犹豫不敢帮助一些诚恳寻求真理的人明白上帝的话语。(
Frumkristnir menn gerðu sér ekki áhyggjur af „sauðaþjófnaði“ og veigruðu sér ekki við að kenna orð Guðs og hjálpa einlægum, sannleiksleitandi mönnum að skilja það.
如果 你 这么 专业 的话 , 应该 知道 东西 没什么 好 结果.
Ūú hefđir ūá átt ađ vita ađ lítt stođađi ađ stela peningunum.
所以 你 做 事情 就 像 小 一樣 , 是 吧 ?
Svo ađ ūú ert meistaraūjķfur?
了 它 使 我 减慢 。
Heldur til ađ hægja á mér.
這個 就 因為 你
Ég stal ūessu út af ūér.
他的生活必须有一个不同的目的,正如耶稣接着所下的命令表明:‘要为自己积聚财宝在天上,那里没有虫蛀锈蚀,也没有贼挖洞来。’
Líf hans verður að hafa annan tilgang eins og Jesús benti á í framhaldinu: „Safnið yður heldur fjársjóðum á himni, þar sem hvorki eyðir mölur né ryð og þjófar brjótast ekki inn og stela.“
关于这种裨益,耶稣说:“你们不要再为自己在地上积存财宝,地上有蛾蛀,有锈蚀,也有贼挖洞来
Jesús lagði áherslu á þetta þegar hann sagði: „Safnið yður ekki fjársjóðum á jörðu, þar sem mölur og ryð eyðir og þjófar brjótast inn og stela.
这种狗十分强壮,精力十足,可以钻进深厚的雪层,也可以忍受低温天气、抵挡寒风吹
Þessir hundar höfðu bæði þrek og þol til að ganga í djúpum snjó og standast frosthörkuna og kaldan vindinn.
有一个妇人在接受访问时被问及,她可以想像一下如果有一股旋风吹,将她的所有财物毁去,只剩下少量物品,她会有什么感觉。
Orð hennar lýsa því vel hve þung raun það getur verið að flokka og fleygja.
● “偷窃的,不要再,倒要勤劳,亲手做正当的工作,就可有东西分给穷乏的人”(以弗所书4:28)
●„Hinn stelvísi hætti að stela, en leggi hart að sér og gjöri það sem gagnlegt er með höndum sínum, svo að hann hafi eitthvað að miðla þeim, sem þurfandi er.“ — Efesusbréfið 4:28.
犹大从小学习上帝的律法,知道东西是不对的。
Júdas vissi að það var rangt að stela af því að hann hafði lært lög Guðs alveg frá því hann var lítill.
这样的不道德攻势若持续不断地向一个基督徒女子侵犯,仿佛阵阵的污染空气向她来一般,那又如何呢?
Hvað á kristin kona að gera ef slíkir siðlausir tilburðir við hana halda áfram, líkt og stór ský af menguðu lofti verði á vegi hennar?
除此之外 , 你 了 钱 , 没有 分给 我
Svo stalst ūú lika og lést mig ekki hafa minn hluta.
噢 , 那 太好了 那厮 了 一百万 被 抓住 了 就 装 纯洁 哭哭啼啼
Mađurinn sem dregur milljķnir undan og hrín eins og eldklerkur ūegar hann næst.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 偷襲 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.