Hvað þýðir 順從 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 順從 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 順從 í Kínverska.
Orðið 順從 í Kínverska þýðir hlýðin, hlýðið, hlýðnast, hlýðinn, sveigjanlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 順從
hlýðin(obedient) |
hlýðið(obedient) |
hlýðnast(obey) |
hlýðinn(obedient) |
sveigjanlegur(supple) |
Sjá fleiri dæmi
13,14.( 甲)从什么事上,我们可以看出耶和华通情达理?( 13, 14. (a) Hvernig sýnir Jehóva sanngirni? |
12 我们从福音书的这两个记载得到宝贵的教益,得以深入了解“基督的思想”。 12 Í þessum tveim frásögum guðspjallanna fáum við verðmæta innsýn í „huga Krists“. |
我们可以从上帝管教舍伯那的经历学到什么? Hvað hefurðu lært um ögun Guðs af því sem Sebna upplifði? |
从星球 % # 到星球 % # 的距离为 % # 光年 。 这回合出发的飞船将在回合 % # 到达 Fjarlægðin frá plánetu % # til plánetu % # eru % # ljósár. Geimfar sem leggur strax af stað kemst á áfangastað í umferð % |
鉴于许多人再度背弃耶和华的纯真崇拜,耶稣说:“上帝的国必从你们夺去,赐给那能结果子的百姓。”( Jesú var ljóst að margir höfðu enn á ný gert fráhvarf frá óspilltri tilbeiðslu á Jehóva og sagði: „Guðs ríki verður frá yður tekið og gefið þeirri þjóð, sem ber ávexti þess.“ |
那末,耶稣牺牲生命怎样能够将所有人从罪与死的奴役下释放出来呢? Hvernig gat þá líf Jesú frelsað alla menn úr fjötrum syndar og dauða? |
他把罗格斯立为“工师”;从那时起,万物都借着上帝的这位爱子而产生。( Hann gerði Orðið að ‚verkstýru‘ sinni og síðan skapaði hann alla hluti fyrir atbeina þessa elskaða sonar. |
每年有数以万计的年轻男女以及许多的年长夫妇,热切期盼收到从盐湖城寄来的一封特别信件。 Á hverju ári bíða þúsundir ungra manna, kvenna og eldri hjóna, spennt eftir því að fá sérstakt bréf frá Salt Lake City. |
他们有时是从饱受迫害的基督徒那里听到真理的。( Trúin var ný en hún var kröftug. |
因此他说:“我从天上降下来,不是要行自己的意思,而是要行那差我来者的旨意。”( Því sagði hann: „Ég er stiginn niður af himni, ekki til að gjöra minn vilja, heldur vilja þess, er sendi mig.“ |
耶稣曾对管理新地的新天阶级的最早成员——使徒们——应许说:“我实在告诉你们,你们这跟从我的人,到复兴的时候,人子坐在他荣耀的宝座上,你们也要坐在十二个宝座上。”( Jesús hét postulum sínum sem voru fyrstir valdir til að mynda nýja himininn: „Sannlega segi ég yður: Þegar allt er orðið endurfætt og Mannssonurinn situr í dýrðarhásæti sínu, munuð þér, sem fylgið mér, einnig sitja í tólf hásætum.“ |
这将从一个预定义的范围内匹配一个字符 。 当您插入这个部件时一个对话框将出现, 要求您指出这个 正则表达式项目 要和哪些字符匹配 。 passa við a a a kassi passa við |
他们从没有说过,人死后有个灵魂离开躯体。 Hver er sannleikurinn um sálina? |
5 关于受难纪念,我们读到保罗“从主领受”的方式。 5 Við höfum lesið hvað Páll ‚meðtók af Drottni‘ varðandi minningarhátíðina. |
我们从尼希米身上学到什么? Lærdómur sem við drögum af Nehemíabók |
耶稣不但要我们接受和相信他的教训,同时也要我们不断跟从他为我们一生所立的模式。 Hvers konar líf gaf Jesús fylgjendum sínum fyrirmynd um? |
他们在偏远的村庄舍勒菲尤尔传道,跟他们一起传道的还有从其他地方前来的弟兄姊妹。 Þau boðuðu fagnaðarerindið í þorpinu Kjøllefjord ásamt fleiri bræðrum og systrum sem höfðu líka komið til þessa afskekkta héraðs til þess að taka þátt í boðunarstarfinu. |
玛拉基书3:2,3)自1919年以来,他们不断结出丰硕的王国果实。 首先,他们招聚了其余的受膏基督徒,然后从1935年起,他们召集人数日增的“大群”同伴。——启示录7:9;以赛亚书60:4,8-11。 (Malakí 3:2, 3) Síðan árið 1919 hafa þær borið ríkulegan ávöxt Guðsríkis, fyrst aðra smurða kristna menn og síðan, frá 1935, ört vaxandi ‚mikinn múg‘ félaga. — Opinberunarbókin 7:9; Jesaja 60:4, 8-11. |
• 你从作出不同选择的人身上学到什么? • Hvað höfum við lært af fólki sem tók ólíkar ákvarðanir? |
文章说:“好消息要传给‘谦和的人’,就是那些乐于聆听的人,好从他们当中产生基督的身体,跟基督一同承受产业。” 11 Á síðustu áratugum 19. aldar leituðu smurðir kristnir menn logandi ljósi að verðugum. |
自1914年以来,象征战争的骑士骑着火红色的马一直在驰骋,从地上夺去了和平 Hinn táknræni riddari rauða hestsins hefur tekið friðinn burt af jörðinni síðan 1914. |
62我将从天上降下a正义,我将从b地下发出c真理,为我的独生子作d见证;他从死里e复活,是的,还有全人类的复活;我将使正义与真理像洪水般横扫大地,从大地四方f聚集我的选民,到我将准备好的地方,即一座圣城,使我的人民能束好他们的腰,盼望我来临的时刻;那里将是我的会幕,要称为锡安,g新耶路撒冷。 62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem. |
正如耶稣依循他天父耶和华上帝的指示而行,今日世界各地也有千百万人归附耶稣基督,以他为榜样而竭尽所能跟从他的脚踪。 Milljónir manna í öllum löndum heims hafa nú þegar snúið sér til Krists Jesú sem fordæmis og gera sitt besta til að feta í fótspor hans, á sama hátt og hann framgekk eins og himneskur faðir hans, Jehóva Guð, fól honum. |
但从各方面看来,太阳都只是“挺常见的天体”吗? En er sólin „hversdagslegt himintungl“ að öllu leyti? |
你怎样从马利亚的话看出她...... Hvernig bera orð Maríu vitni um ... |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 順從 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.