Hvað þýðir 手信 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 手信 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 手信 í Kínverska.
Orðið 手信 í Kínverska þýðir minjagripur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 手信
minjagripur
|
Sjá fleiri dæmi
12 诗篇143:5透露大卫经历危险和重大试炼时怎样行:“我追想古时之日,思想你的一切作为,默念你手的工作。” 12 Sálmur 143:5 gefur til kynna hvað Davíð gerði þegar hættur og miklar prófraunir þrengdu að honum: „Ég minnist fornra daga, íhuga allar gjörðir þínar, ígrunda verk handa þinna.“ |
后来他写了封信给俄罗斯的守望台分社,说: Hann sagði í bréfinu: |
归信的人大多来自遥远的地方,他们生活拮据,以致无法继续留在耶路撒冷。 Margir, sem höfðu tekið trú, voru langt að komnir og höfðu ekki nægan farareyri til að framlengja dvöl sína í Jerúsalem. |
一个年轻的耶和华见证人说:“我知道会众里有些年轻人跟不信主的人谈恋爱。 „Ég þekki nokkra unglinga sem áttu kærustur eða kærasta í heiminum,“ segir ungur bróðir. |
不论要等待多少时候,余民和他们那些与绵羊相若的忠信同伴均决心等候耶和华在自己所定的时间采取行动。 Leifarnar eru, ásamt hinum sauðumlíku félögum sínum, staðráðnar að bíða þess að Jehóva grípi inn í á sínum tíma, óháð því hversu langt er þangað til. |
归信者和敬畏上帝的人 Trúskiptingar og guðrækið fólk |
他若犯了罪而仍然能够永远在地上活下去,这会显扬上帝的律法和表现他的绝对公平吗? 抑或这会助长人不尊重上帝的律法,并且暗示上帝的话是不足信的? Myndi það auka virðingu fyrir lögum Guðs og vitna um algert réttlæti hans ef Adam yrði leyft að lifa eilíflega á jörðinni, eða myndi það spilla virðingu annarra fyrir lögum Guðs og gefa í skyn að orðum Guðs væri ekki treystandi? |
2其中也包含许多经人手窜改而不真实的事情。 2 Margt í þeim er ekki rétt, sem er innskot af hendi manna. |
马太福音10:41)上帝的儿子曾用称赞的口吻,向家乡拿撒勒的不信同胞提及这个寡妇的事例。( 路加福音4:24-26) (Matteus 10:41) Sonur Guðs hrósaði líka þessari ekkju þegar hann benti trúlausu fólki í heimabæ sínum Nasaret á gott fordæmi hennar. — Lúkas 4:24-26. |
由于这个缘故,使徒进一步劝告说:“此外,又拿着信[心]当作盾牌,可以灭尽那恶者一切的火箭。”——以弗所书6:16。 Postulinn ráðleggur því í framhaldinu: „Takið umfram allt skjöld trúarinnar, sem þér getið slökkt með öll hin eldlegu skeyti hins vonda.“ — Efesusbréfið 6:16. |
得救的人也包括忠信的宦官以伯·米勒;他曾挺身营救耶利米,使这位先知不致死在枯井的淤泥里。 En meðal þeirra sem björguðust frá þessum brennandi dómi voru fáeinar sálir sem hlýddu Jehóva. |
7 喇合也从她那个时代发生的事看到耶和华的手。 7 Rahab tók líka eftir hendi Guðs í atburðum sem gerðust á hennar dögum. |
他是忠贞信实上帝, Hann mun vernd þér stöðugt veita, |
父亲树立忠信地从事福音服务的榜样。 Feður setja fordæmi um trúarlega þjónustu. |
天天牵着他的手前进。 honum þjónum hógvær sérhvern dag. |
信靠上帝的帮助 Treyst á hjálp Guðs |
我 喜歡 感覺 你 的 手 在 那裡 。 Ég nũt ūess ađ finna höndina á ūér ūarna. |
第5-16节)上帝将以色列人从埃及救了出来以后,有些人由于不信,结果被除灭了。 (Vers 5-16) Sumum Ísraelsmönnum, sem frelsaðir voru úr Egyptalandi, var tortímt vegna þess að þá skorti trú. |
3她们若不忠信,在教会中就没有成员身份;但是她们仍然可以按当地法律,留在她们的继承产业上。 3 En reynist þær ekki staðfastar, skulu þær ekki eiga samfélag í kirkjunni. Samt mega þær halda erfðahluta sínum í samræmi við lög landsins. |
信我的人就如经上所说:‘从他腹中要流出活水的江河来。’” Sá sem trúir á mig, — frá hjarta hans munu renna lækir lifandi vatns, eins og ritningin segir.“ |
綁 住 他們 的 雙手 Bindiđ hendur ūeirra. |
卷发器(非手工具) Hárkrullupappír |
•我们怎样可以说这些受膏的圣经研究者构成了马太福音24:45-47(《新世界译本》)所提及的“忠信审慎的奴隶”? ● Með hvaða hætti má segja að hinir smurðu biblíunemendur í heild mynduðu hinn ‚trúa og hyggna þjón‘ í Matteusi 24:45-47? |
我们正处身在一场宗教革命的过程中,但是到了21世纪,教会就不会信有一位按照传统意义存在的上帝了。” Það stendur yfir bylting núna en á 21. öldinni verður kirkjan án Guðs í hefðbundnum skilningi,“ sagði háttsettur, breskur háskólaprestur. |
9 今天,许多自私自利、罔顾道德的丈夫和父亲,甚至妻子和母亲,也诡诈背信,使清白的配偶和儿女伤透了心。 9 Nú á tímum sér Jehóva líka hugarangur margra saklausra maka og barna sem eru niðurbrotin vegna sjálfselsku og siðleysis eiginmanna og feðra eða jafnvel eiginkvenna og mæðra. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 手信 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.