Hvað þýðir 内疚 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 内疚 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 内疚 í Kínverska.
Orðið 内疚 í Kínverska þýðir eftirsjá, sektarkennd, Sektarkennd, sorg, iðrun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 内疚
eftirsjá(remorse) |
sektarkennd(guilt) |
Sektarkennd(guilt) |
sorg(remorse) |
iðrun
|
Sjá fleiri dæmi
这班不法之徒从殿宇的宝库取了30块银子,用来收买犹大;他们对这件事丝毫没有感到内疚。 Þeir höfðu ekki minnsta samviskubit út af því að bjóða Júdasi 30 silfurpeninga úr sjóði musterisins fyrir að svíkja Jesú. |
什么帮助使徒保罗不再为以往的过错内疚? Hvernig gat Páll postuli hætt að hugsa um hið ranga sem hann hafði gert áður? |
不要忘记,对方可能已因为做得不够而感到十分内疚。 Mundu að kannski hefur hann nú þegar mjög slæma samvisku yfir því að geta ekki gert meira en raun ber vitni. |
不少照顾父母的人有时会感到悲伤、焦虑、困惑、愤怒、内疚,甚至怨愤难平。 Margir sem annast aldraða foreldra finna til depurðar, kvíða, vonbrigða, gremju, sektarkenndar og jafnvel reiði. |
10 许多人心里一直感到内疚。 10 Margir eru með sífelldar áhyggjur. |
12.( 甲)如果我们感到内疚,可以怎样效法大卫?( 12. (a) Hvað getum við lært af Davíð að sé best að gera ef samviskan angrar okkur? |
不过,保罗并没有因内疚而一蹶不振。 相反,他始终不忘的是上帝所赐的分外恩典。( Í stað þess að láta þessar neikvæðu hugsanir yfirbuga sig einbeitti hann sér að þeirri miskunn sem honum hafði verið sýnd. |
创世记3:7,8)他们深感内疚、内心不安、自觉羞愧。 (1. Mósebók 3:7, 8) Þau fundu einnig fyrir sektarkennd, óöryggi og skömm. |
饥饿的狮子不会对猎物有丝毫留情,捕杀前不会怜悯,捕杀后也不内疚。 Hungrað ljón hefur enga samúð með fórnarlömbum sínum. |
这种内疚甚至能夺去我们的喜乐,促使我们放弃,满以为耶和华必然觉得我们所做的不足。 Slík sektarkennd gæti jafnvel spillt gleði okkar og látið okkur gefast upp því að við ímyndum okkur að Jehóva finnist við ekki gera nóg. |
13 耶稣打算宽恕彼得,因为他知道彼得已经深感内疚。 13 Jesús var tilbúinn til að fyrirgefa Pétri. |
当时我被迫杀人流血,现在回想起来觉得很内疚。” Mér líður mjög illa yfir því sem ég var neyddur til að gera.“ |
第19节)以色列人由于作恶犯罪而感到内疚,他们接受责备,承认罪过。 (Vers 19) Fólkið sá innilega eftir því að hafa syndgað. |
日本的稻村博专门辅导有自杀倾向的人。 这位专家说:“孩子认为,自杀可以让折磨他们的人感到内疚。” Japaninn Hiroshi Inamura hefur sérhæft sig í meðferð á fólki í sjálfsvígshugleiðingum. Hann skrifar: „Börn ala innra með sér þá löngun að refsa þeim, sem hafa kvalið þau, með því að deyja.“ |
但与此同时,我又感到十分内疚,对自己大失所望。” En samtímis fann ég til mikillar sektarkenndar og var óánægður með sjálfan mig.“ |
比如说,你总想着自己曾在爸爸或妈妈去世前说过伤人的话,就可以写下:“我很内疚,我竟然在爸爸去世前一天跟他吵了一架。” Dæmi: „Ég er með samviskubit vegna þess að ég reifst við pabba daginn áður en hann dó.“ |
但同时,我又觉得很内疚,对自己很失望。” En samtímis fann ég til mikillar sektarkenndar og var óánægður með sjálfan mig.“ |
他们也许感到极其忧愁、内疚,或者觉得自己一无是处。 Það er því ekki skrýtið að fjölmargir skuli vera langt niðri eða haldnir sektarkennd og minnimáttarkennd. |
以后,当孩子遇到为难的情况时,开始说谎也不会觉得内疚了。 Seinna meir gæti það farið að segja ósatt þegar það lendir í klípu, án þess að finna til sektarkenndar. |
10 不过,内疚自责的心可能使人罔顾这样的证据,不愿正视上帝赏识我们的地方。 10 En hjarta, sem fordæmir sjálft sig, berst kannski gegn slíkum rökum fyrir því að við séum verðmæt í augum Guðs. |
乙)不断为以往的错误内疚,为什么是不好的? (b) Af hverju er skaðlegt að hafa sífelldar áhyggjur af því sem liðið er? |
罪也不能再像暴君一样,向他发号施令,要他惟命是从。 他的生活不再毫无意义,徒惹内疚。 Syndin er honum ekki eins og einræðisherra sem hann verður að hlýða í blindni. |
她为自己定下过高的标准,结果无法达到,于是更感内疚。 Þar af leiðandi gerði hún óheyrilegar kröfur til sjálfrar sín — og hafði enn meira samviskubit þegar hún gat ekki staðið undir þeim. |
另一些人怀有不适当的内疚,可能是因为他们对耶和华的要求缺乏现实的看法。 Í öðrum tilvikum getur óeðlileg sektarkennd stafað af óraunsæjum hugmyndum um kröfur Jehóva til okkar. |
当一个人十分悲伤,或为自己的过错感到非常内疚的时候,自然会很想孤立自己,但这样做很危险。( Þegar sorg eða eftirsjá íþyngir okkur er freistandi að einangra sig en það er hættulegt. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 内疚 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.