Hvað þýðir ฆาตกรโรคจิต í Thai?
Hver er merking orðsins ฆาตกรโรคจิต í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ฆาตกรโรคจิต í Thai.
Orðið ฆาตกรโรคจิต í Thai þýðir raðmorðingi, Raðmorðingi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ฆาตกรโรคจิต
raðmorðingi(serial killer) |
Raðmorðingi(serial killer) |
Sjá fleiri dæmi
๗ แท้จริงแล้ว, ข้าพเจ้าจะบอกท่านถึงเรื่องเหล่านี้หากท่านจะสามารถรับฟังมัน; แท้จริงแล้ว, ข้าพเจ้าจะบอกท่านเกี่ยวกับนรกกอันน่าพรั่นพรึงที่คอยรับฆาตกรขเช่นที่ท่านและพี่ชายของท่านเป็นอยู่, เว้นแต่ท่านจะกลับใจและเลิกล้มจุดประสงค์อันเป็นฆาตกรรมของท่าน, และกลับไปพร้อมด้วยกองทัพของท่านไปสู่ผืนแผ่นดินของท่านเอง. 7 Já, þetta vil ég segja þér, ef þú kynnir að fara að orðum mínum. Já, ég vil fræða þig um hið hræðilega avíti, sem bíður slíkra bmorðingja sem þú og bræður þínir hafa verið, ef þið iðrist ekki og hættið við morðáform ykkar og snúið aftur með heri ykkar til ykkar eigin lands. |
Gomorrah หรือบางทีหนึ่งในฆาตกรที่หายไปจากเมืองโสโดม. " Gómorru, eða belike, einn sem vantar morðingja frá Sódómu. " |
และ จะ ว่า อย่าง ไร เกี่ยว กับ ความ รู้สึก ฝัน ร้าย ด้วย ความ เจ็บ ปวด ของ ผู้ ตก เป็น เหยื่อ ฆาตกร เลือด เย็น หรือ ฆาตกร ที่ ฆ่า คน หลาย คน อย่าง ต่อ เนื่อง เหมือน กับ คน เหล่า นั้น ที่ ถูก จับ ใน บริเตน ซึ่ง “ได้ ลัก พา ตัว, ข่มขืน, ทรมาน และ ฆ่า โดย ไม่ ถูก จับ ได้ เป็น เวลา 25 ปี”? Og hvað um kvalarmartröð fórnarlamba tilfinningalausra raðmorðingja og annarra morðingja, líkt og þeirra sem handteknir voru á Bretlandi eftir að þeir höfðu „án refsingar rænt, nauðgað, pyndað og drepið í 25 ár“? |
เขาเป็นฆาตกร! Hann er morđingi! |
คุณมันโรคจิต... Ūú ert hálfviti! |
แล้วคุณก็รู้ดีว่าไอ้โรคจิตนั่น กําลังทําอะไรอยู่ Þá vitið þið hvað brjálæðingurinn er að gera. |
และ ยัง มี คน ที่ ถูก ผี ครอบ งํา กระทั่ง เสีย สติ กลาย เป็น ฆาตกร หรือ ฆ่า ตัว ตาย ด้วย ซ้ํา. Enn aðra gera þeir vitfirrta eða reka til manndrápa eða sjálfsvíga. |
(ฆาตกรไม่พึงมีชีวิต.) Morðingjar munu ekki lifa. |
และพวกเขากล่าวตอบว่า : เกี่ยวกับคนห้าคนที่ท่านว่าท่านส่งมา, เราหารู้ไม่; แต่มีห้าคนที่เป็นฆาตกร, ซึ่งเราจับเข้าเรือนจําแล้ว. Og fólkið svaraði og sagði: Um þá fimm, sem þið segist hafa sent, vitum við ekkert, en morðingjunum fimm hefur verið varpað í fangelsi. |
กระนั้น ท่าน ก็ หา ได้ เป็น เยี่ยง ฆาตกร หรือ คน ทํา ผิด ประเวณี ซึ่ง ไม่ ใส่ ใจ ต่อ การ กระทํา ผิด ของ ตน มี ก็ เพียง เศร้า โศก ที่ ตน ถูก ลง โทษ หรือ ความ เป็น ไป ได้ ที่ ตน จะ ติด โรค. Hann var þó ekki eins og hórdómsmaður eða morðingi sem kærði sig kollóttan um brot sitt og gerði sér aðeins áhyggjur af refsingunni eða hættunni á því að hann fengi sjúkdóm. |
แล้วนี่เคยถามตัวเองมั้ย ว่าไปฟาดกับไอ้โรคจิตทําไมตั้งแต่แรก? Hefurđu spurt ūig ađ ūví af hverju ūú ert ađ riđlast á brjálæđingi? |
แต่ ใน เรื่อง เกี่ยว กับ คํา ถาม ที่ ก่อ ความ ขัด แย้ง ที่ ว่า รัฐบาล ใด ๆ ของ โลก นี้ สม ควร ถือ สิทธิ ลง โทษ ประหาร ชีวิต ฆาตกร หรือ ไม่ คริสเตียน แท้ พึง รักษา ตัว เป็น กลาง ด้วย ความ รอบคอบ. En þegar hin umdeilda spurning er annars vegar hvort stjórnir þessa heims eigi að beita rétti sínum til að lífláta morðingja, þá gæta sannkristnir menn þess að vera hlutlausir. |
นายเป็นคนที่คิดว่าพวกโรคจิตน่าสนใจ Ūađ var ūér sem fannst brjálæđingar svo áhugaverđir. |
๑๘ เจ้าอย่าทนยอมให้ฆาตกรมีชีวิต. 18 Eigi skalt þú láta morðingja lífi halda. |
๑๐ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือชาวนีไฟเริ่มกลับใจจากความชั่วช้าสามานย์ของพวกเขา, และเริ่มร้องแม้ดังที่แซมิวเอลศาสดาพยากรณ์ได้พยากรณ์ไว้; เพราะดูเถิดไม่มีผู้ใดจะรักษาสิ่งที่เป็นของตนเองไว้ได้, เพราะขโมย, และโจร, และฆาตกร, และไสยศาสตร์, และเวทมนตร์คาถาซึ่งมีอยู่ในแผ่นดิน. 10 Og svo bar við, að Nefítar tóku að iðrast misgjörða sinna og hófu kveinstafi mikla eins og spámaðurinn Samúel hafði spáð. Því að sjá. Enginn maður var óhultur um eigur sínar vegna þjófa, ræningja, morðingja, galdra og kukls, sem í landinu var. |
ถ้า ญาติ ใกล้ ชิด จะ แก้แค้น เอา ชีวิต หลัง จาก นั้น เขา ก็ จะ เป็น ฆาตกร และ ใน ที่ สุด ก็ ต้อง รับ โทษ ฐาน เป็น ผู้ ฆ่า คน. Ef nánasti ættingi hins látna hefndi dauða hans eftir það var hann morðingi og yrði fyrr eða síðar að gjalda fyrir. |
เขามันขั้นโรคจิตนะ บิลลี่! Náunginn er brjálæđingur, Billy! |
บัด นี้ เป็น เรื่อง จริง โดย ทั่ว ไป แล้ว ว่า ปืน ใน กระเป๋า หรือ ใน บ้าน อาจ ทํา ให้ ใคร ก็ ตาม กลาย เป็น ฆาตกร ได้. Núna er almennt viðurkennt að hver sá sem ber skotvopn eða á þau á heimili sínu getur orðið morðingi. |
หาก พบ คน ถูก ฆ่า และ ไม่ รู้ ว่า ใคร คือ ฆาตกร พวก ผู้ พิพากษา จํา ต้อง วัด ระยะ ทาง จาก จุด นั้น ไป เมือง ต่าง ๆ ที่ อยู่ รอบ ๆ เพื่อ จะ ตัดสิน ได้ ว่า เมือง ใด อยู่ ใกล้ ที่ สุด. Ef maður fannst myrtur og morðinginn var óþekktur urðu dómarar að mæla fjarlægðina til borganna umhverfis til að finna hver væri næst. |
ไอ้นี่แม่งโรคจิตนี่หว่า Náunginn er snarbrjálađur. |
บาระบา ฆาตกร ผู้ ฉาวโฉ่ ถูก คุม ขัง ด้วย ดัง นั้น ปีลาต จึง ถาม ว่า “เจ้า ทั้ง หลาย ปรารถนา ให้ ปล่อย ผู้ ใด บาระบา หรือ เยซู ที่ เรียก ว่า พระ คริสต์?” Í haldi er alræmdur morðingi sem Barabbas heitir, og Pílatus spyr: „Hvorn viljið þér, að ég gefi yður lausan, Barabbas eða Jesú, sem kallast Kristur?“ |
ปล่อยฉันออกไปนะ ไอ้โรคจิต! Hleyptu mér út, brjálæðingur! |
ทรงคิดว่าเธอไม่ได้ฉันฆาตกรเก่าตอนนี้ฉันมี stain'd ของความสุขในวัยเด็กของเรา Rennur hún ekki hugsa mig gamall morðingi, Nú hef ég stain'd í æsku af gleði okkar |
มีฆาตกรต่อเนื่องลอยนวลอยู่ จิตเสื่อมอย่างแรง Ūađ gengur snarruglađur rađmorđingi laus. |
๑๗ ไม่มีโจร, หรือฆาตกร, ทั้งไม่มีชาวเลมัน, หรือชาวใด ๆ; แต่คนทั้งหลายอยู่กันเป็นหนึ่งเดียวก, เป็นลูกของพระคริสต์, และทายาทแห่งอาณาจักรของพระผู้เป็นเจ้า. 17 Engir ræningjar voru, né morðingjar, né voru þar Lamanítar eða yfirleitt nokkrir -ítar, heldur voru allir aeitt, börn Krists og erfingjar að Guðsríki. |
Við skulum læra Thai
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ฆาตกรโรคจิต í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.
Uppfærð orð Thai
Veistu um Thai
Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.